Dutch Staten Vertaling

French 1910

Psalms

108

1Een lied, een psalm van David.
1Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!
2O God! mijn hart is bereid; ik zal zingen en psalmzingen, ook mijn eer.
2Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
3Waak op, gij luit en harp! ik zal in den dageraad opwaken.
3Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.
4Ik zal U loven onder de volken, o HEERE! en ik zal U psalmzingen onder de natien.
4Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
5Want Uw goedertierenheid is groot tot boven de hemelen, en Uw waarheid tot aan de bovenste wolken.
5Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
6Verhef U, o God! boven de hemelen, en Uw eer over de ganse aarde.
6Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
7Opdat Uw beminden bevrijd worden; geef heil door Uw rechterhand, en verhoor ons.
7Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
8God heeft gesproken in Zijn heiligdom, dies zal ik van vreugde opspringen; ik zal Sichem delen, en het dal van Sukkoth zal ik afmeten.
8A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
9Gilead is mijn, Manasse is mijn, en Efraim is de sterkte mijns hoofds; Juda is mijn wetgever.
9Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
10Moab is mijn waspot; op Edom zal ik mijn schoen werpen; over Palestina zal ik juichen.
10Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Edom?
11Wie zal mij voeren in een vaste stad? Wie zal mij leiden tot in Edom?
11N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
12Zult Gij het niet zijn, o God! Die ons verstoten hadt, en Die niet uittoogt, o God! met onze heirkrachten?
12Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
13Geef Gij ons hulp uit de benauwdheid; want des mensen heil is ijdelheid. [ (Psalms 108:14) In God zullen wij kloeke daden doen, en Hij zal onze wederpartijders vertreden. ]
13Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.