Dutch Staten Vertaling

French 1910

Psalms

87

1Een psalm, een lied voor de kinderen van Korach. Zijn grondslag is op de bergen der heiligheid.
1Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
2De HEERE bemint de poorten van Sion boven alle woningen van Jakob.
2L'Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
3Zeer heerlijke dingen worden van u gesproken, o stad Gods! Sela.
3Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.
4Ik zal Rahab en Babel vermelden, onder degenen, die Mij kennen; ziet, de Filistijn, en de Tyrier, met den Moor, deze is aldaar geboren.
4Je proclame l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Ethiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.
5En van Sion zal gezegd worden: Die en die is daarin geboren; en de Allerhoogste Zelf zal hen bevestigen.
5Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très-Haut qui l'affermit.
6De HEERE zal hen rekenen in het opschrijven der volken, zeggende: Deze is aldaar geboren. Sela.
6L'Eternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.
7En de zangers, gelijk de speellieden, mitsgaders al mijn fonteinen, zullen binnen u zijn.
7Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.