1Maar Job antwoordde en zeide:
1[] Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε·
2Hoe hebt gij geholpen dien, die zonder kracht is, en behouden den arm, die zonder sterkte is?
2Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον· εσωσας βραχιονα ανισχυρον.
3Hoe hebt gij hem geraden, die geen wijsheid heeft, en de zaak, alzo zij is, ten volle bekend gemaakt?
3Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας
4Aan wien hebt gij die woorden verhaald? En wiens geest is van u uitgegaan?
4Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;
5De doden zullen geboren worden van onder de wateren, en hun inwoners.
5[] Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ' αυτων.
6De hel is naakt voor Hem, en geen deksel is er voor het verderf.
6Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.
7Hij breidt het noorden uit over het woeste; Hij hangt de aarde aan een niet.
7Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον· κρεμα την γην επι το μηδεν.
8Hij bindt de wateren in Zijn wolken; nochtans scheurt de wolk daaronder niet.
8Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου· και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.
9Hij houdt het vlakke Zijns troons vast; Hij spreidt Zijn wolk daarover.
9Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου· εκτεινει το νεφος αυτου επ' αυτον.
10Hij heeft een gezet perk over het vlakke der wateren rondom afgetekend, tot aan de voleinding toe des lichts met de duisternis.
10Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.
11De pilaren des hemels sidderen, en ontzetten zich voor Zijn schelden.
11Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.
12Door Zijn kracht klieft Hij de zee, en door Zijn verstand verslaat Hij haar verheffing.
12Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.
13Door Zijn Geest heeft Hij de hemelen versierd; Zijn hand heeft de langwemelende slang geschapen.
13Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους· η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.
14Ziet, dit zijn maar uiterste einden Zijner wegen; en wat een klein stukje der zaak hebben wij van Hem gehoord? Wie zou dan den donder Zijner mogendheden verstaan?
14Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου· αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;