1Adam, Seth, Enos,
1Adam, Set, Enos;
2Kenan, Mahalal-el, Jered,
2Kenan, Mahalalel, Jared;
3Henoch, Methusalah, Lamech,
3Enok, Methusela, Lamek;
4Noach, Sem, Cham en Jafeth.
4Noa, Sem, Ham, leh Japhet;
5De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
5Japhet tapate; Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal leh Mesek, leh Tira.
6En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
6Huan Gomer tapate; Asikenaz, Diphat, Togarma.
7En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
7Huan Javan tapate; Elisa, Tarsis, Kittim, Rodanim.
8De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
8Ham tapate; Kus, Mizraim, Put, Kanaan.
9En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
9Huan Kus tapate; Seba, Havila, Sabta Raama, Sabteka. Huan Raama tapate; Seba, Dedan.
10Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
10Huan Kusin Nimrod a suang; lei ah mi hat a honghi pana.
11En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
11Huan Mizraimin Ludim, Anamim, Lahabim, Naphtuhim,
12En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
12Pathrusim, Kasluhim (Philistinte hongkipatna) Kaptorim a suang.
13Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
13Huan Kanaanin Zidon a ta masapen leh Het a suanga;
14En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
14Huan Jebus mi, Amor mi Girgas mi;
15En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
15Huan Hiv mi, Arki mi, Sin mi;
16En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
16Huan Arvad mi, Zemar mi, Hamat mi.
17De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
17Sem tapate; Elam, Assur, Arpaksad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, Mesek.
18Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
18Huan Arapaksadin Sela a suanga, huan Selain Eber a suang hi.
19Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
19Huan Eber lakah tapa nih a piang ua: khatpen min Peleg ahi; a dam laiin lah lei a kikhen ngala; huan a unaupa min Joktan ahi.
20En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
20Huan Joktanin Almodad, Selep, Hazarmavet, Jera;
21En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
21Huan Hadoram, Uzal, Dikla;
22En Ebal, en Abimael, en Scheba,
22Huan Ebal, Abimael, Seba;
23En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
23Huan Ophir, Havila, Jabab a suanga. Hiaite tengteng Joktan tapate ahi uh.
24Sem, Arfachsad, Selah,
24Sem, Arpaksad, Sela;
25Heber, Peleg, Rehu,
25Eber, Peleg, Reu;
26Serug, Nahor, Terah,
26Seruk, Nahor, Tera;
27Abram; die is Abraham.
27Abram (huaimah Abraham ahi).
28De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
28Abraham tapate; Isaak, Ismael.
29Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
29Hiaite a khang uh ahi: Ismael, Nebaiot tamasapen; huchiin Kedar leh Adbeel, Mibsam,
30Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
30Misma, Duma, Massa; Hadad, Tema,
31Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
31Jetur, Naphis, Kedema. Hiaite Ismael tapate ahi uh.
32De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
32Huan Ketura, Abraham mei, tapate: Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak, Sua a nei hi. Huan Joksan tapate; Seba, Dedan.
33De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
33Huchiin Midian tapate; Epha, Epher, Honok, Abida, Elda. Hiaite tengteng Ketura tapate ahi uh.
34Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
34Huan Abrahamin Isaak a suang. Isaak tapate; Esau, Israel.
35En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
35Esau tapate; Elipha, Reuel, Jeus, Jalam, Kora.
36De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
36Elipha tapate; Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, Amalek.
37De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
37Reuel tapate; Nahat, Zera, Samma, Mizza.
38De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
38Huan Seir tapate: Lotan leh Sobal leh Zibeon leh Ana, leh Dison leh Ezer Disan.
39De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
39Huan Lotan tapate; Hori leh Homam: huan Timna Lotan sanggamnu ahi.
40De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
40Sobal tapate; Alian leh Manahat leh Ebal, Sephi leh Onam. Huan Zibeon tapate; Aia leh Ana.
41De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
41Ana tapate; Dison. Huan Dison tapate; Hamran leh Esban leh Ithran leh Keran.
42De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
42Ezer tapate; Bilhan leh Zaavan, Jaakan. Disan tapate; Uz leh Aran.
43Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
43Huchiin hiaite Israel suante tunga vaihawm kumpipate himhim a om ma ua, Edom gama vaihawm kumpipate ahi uhi Bela Beor tapa; huan a khopi min Dinhaba ahi.
44En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
44Huan Bela a sia, huchiin Bozraha Zera tapa Jobabin a sikin vai a hawm hi.
45En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
45Huan Jobab a sia, Huchiin Teman mite gama Husamin a sikin vai a hawm hi.
46En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en den naam zijner stad was Avith.
46Huan Husam a sia, huchiin Bedad, Moab gama Midian mi that, tapa Hadadin a sikin vaia hawma; huan a khopi min Avit ahi.
47En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
47Huan Hadad a sia, huchiin Masrekaha Samlain a sikin vai a hawm hi.
48En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
48Huan Samla a sia, huchiin lui kianga Rehobotha Saulin a sikin vai a hawm hi.
49En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
49Huan Saul a sia, huchiin Akbor tapa Baal-hananin a sikin vai a hawm hi.
50Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
50Huan Baal-hanan a sia, huchiin a sikin Hadadin vai a hawma; huan a khopi min Pai ahi: huan a ji min Mehetabel, Matred tanu, Me-zahab tanu ahi.
51Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
51Huan Hadad a sia. Huchiin Edom hausate a om uh; hausa Timna, hausa Alia, hausa Jethet;
52De vorst Aholibama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
52Hausa Oholibama, hausa Ela, hausa Pinon;
53De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
53Hausa Kenaz, Teman, hausa Mibzar;Hausa Magdiel, hausa Iram. Hiaite Edom hausate ahi uhi.
54De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.
54Hausa Magdiel, hausa Iram. Hiaite Edom hausate ahi uhi.