1Dezen zijn de kinderen van Israel: Ruben, Simeon, Levi en Juda, Issaschar en Zebulon,
1Hiaite Israel tapate ahi uh: Reuben, Simeon, Levi leh Juda, Issakar leh Zebulun;
2Dan, Jozef en Benjamin, Nafthali, Gad en Aser.
2Dan, Joseph leh Benjamin, Naphtali, Gad leh Aser.
3De kinderen van Juda zijn: Er, en Onan, en Sela; drie zijn er hem geboren van de dochter van Sua, de Kanaanietische; en Er, de eerstgeborene van Juda, was kwaad in de ogen des HEEREN; daarom doodde Hij hem.
3Juda tapate; Er, leh Onan, leh Sela: huaite kanaannu Bath-sua akipana amah laka piang thumte ahi uh. Huan Er, Juda ta masapen, TOUPA mitmuhin a giloua; amah a that hi.
4Maar Thamar, zijn schoondochter, baarde hem Perez en Zerah. Al de zonen van Juda waren vijf.
4Huchiin Tamar a tapa jiin Pharez leh Zera a suansaka. Juda tapate tengteng nga ahi uh.
5De kinderen van Perez waren Hezron en Hamul.
5Pharez tapate; Hezron leh Hamul.
6En de kinderen van Zerah waren Zimri, en Ethan, en Heman, en Chalcol, en Dara. Deze allen zijn vijf.
6Huan Zera tapate; Zimri, leh Ethan leh Heman, leh kalkol leh Dara: a vek un nga.
7En de kinderen van Charmi waren Achan, de beroerder van Israel, die zich aan het verbannene vergreep.
7Huan Karmi tapate; Akar thil siangthoua talekpa, Israel hihbuaipa,
8De kinderen van Ethan nu waren Azaria.
8Huan Ethan tapate; Azaria.
9En de kinderen van Hezron, die hem geboren zijn, waren Jerahmeel, en Ram, en Chelubai.
9Hezron, amah laka piangte leng; Jerahmeel leh, Ram, leh Chelubai.
10Ram nu gewon Amminadab, en Amminadab gewon Nahesson, den vorst der kinderen van Juda;
10Huan Ramin Amminadab a suang; huan Amaminadabin Nahson, Juda suante lal, a suang;
11En Nahesson gewon Salma, en Salma gewon Boaz.
11Huan Nahsonin Salma a suang, huan Salmain Boaz a suang;
12En Boaz gewon Obed, en Obed gewon Isai,
12Huan Boazin Obed a suanga, huan Obedin Jesai
13En Isai gewon Eliab, zijn eerstgeborene, en Abinadab, den tweede, en Simea, den derde,
13Huan Jesai in a ta masapen Eliab leh a nihna Abinadad leh, a thumna Sima a suanga;
14Nethaneel, den vierde, Raddai, den vijfde,
14A lina Nethanel, a ngana Raddai;
15Ozem, den zesde, David, den zevende.
15A gukna Ozem, a sagihna David:
16En hun zusters waren Zeruja en Abigail. De kinderen nu van Zeruja waren Abisai, en Joab, en Asa-El drie.
16Huan a sanggamnute uh Zeruia leh Abigail ahi uh. Huchiin Zeruia tapate; Abisai leh Joab, leh Asahel, thum.
17En Abigail baarde Amasa; en de vader van Amasa was Jether, een Ismaeliet.
17Huan Abigailin Amasa a suanga: huchiin Amasa pa Ismael mi Jether ahi.
18Kaleb nu, de zoon van Hezron, gewon kinderen uit Azuba, zijn vrouw, en uit Jerioth. En de zonen van deze zijn: Jeser, en Sobab, en Ardon.
18Huan Jezron tapa Kalebin Azuba a ji, leh Jeriot lakah tate a suanga: huchiin hiaite a tapate ahi; Jeser leh, Sobab leh Ardon.
19Als nu Azuba gestorven was, zo nam zich Kaleb Efrath, die baarde hem Hur.
19Huan Azuba a sia, Kalebin amah dingin Ephrat a pia, huaiin Hur a neihsak hi.
20En Hur gewon Uri, en Uri gewon Bezaleel.
20Huan Hurin Uri a suanga, huan Uriin Bezalel a suang.
21Daarna ging Hezron in tot de dochter van Machir, den vader van Gilead, en hij nam ze, toen hij zestig jaren oud was; en zij baarde hem Segub.
21Huainungin Jezron Gilead pa Makir tanu kiangah a luta; huai jiin a pia kum sawmguka upa a hih laiin; aman Segub a suan sak hi.
22Segub nu gewon Jair; en hij had drie en twintig steden in het land van Gilead.
22Huan Segubin, Gilead gama khopi sawmih lah thum nei Jair, a suansaka.
23En hij nam Gesur en Aram, met de vlekken van Jair, van dezelve, met Kenath, en haar onderhorige plaatsen, zestig steden. Deze allen zijn zonen van Machir, den vader van Gilead.
23Huan Gesur leh Aramin amau akipan Jair khuate a la ua, Kenath leh, huaia kho neite, khopi sawmguk taktoh. Hiaite tengteng Gileadpa Makir tapate ahi uh.
24En na den dood van Hezron, in Kaleb-Efratha, heeft Abia, Hezrons huisvrouw, hem ook gebaard Aschur, de vader van Thekoa.
24Huan huainung in Kalebephrathat ah Hezron a sia, huchiin Abija Hezron jiin Tekoa pa Asur a suansak hi.
25De kinderen van Jerahmeel nu, den eerstgeborene van Hezron, waren deze: de eerstgeborene was Ram, daartoe Buna, en Oren, en Ozem en Ahia.
25Huan Hezron ta masapen Jerahmeel tapate Ram ta masapen, leh Buna, leh Oren, Ozem, Ahija ahi uh.
26Jerahmeel had nog een andere vrouw, welker naam was Atara; zij was de moeder van Onam.
26Huan Jerahmeelin ji dang a neia, a min Atara ahi; Onam nu ahi.
27En de kinderen van Ram, den eerstgeborene van Jerahmeel waren Maaz, en Jamin, en Eker.
27Huan Jerahmeel ta masapen Ram tapate Maaz, Jamin, Eker ahi uh.
28En de kinderen van Onam waren Sammai en Jada. En de kinderen van Sammai: Nadab en Abisur.
28Huan Onam tapate Sammai, Jada ahi uh: huan Sammai tapate; Nadab, Abisur.
29De naam nu der huisvrouw van Abisur was Abihail: die baarde hem Achban en Molid.
29Huan Abisur ji min Abihail ahi; huan Ahban leh Molid a suansak hi.
30En de kinderen van Nadab waren Seled en Appaim; en Seled stierf zonder kinderen.
30Huan Nadab tapate; Seled leh Appaim: himahleh Seled bel tate neilou in a si hi.
31En de kinderen van Appaim waren Jisei; en de kinderen van Jisei waren Sesan; en de kinderen van Sesan, Achlai.
31Huan Appaim tapate; Isi. Huan Isi tapate; Sesan. Huan Sesan tapate; Ahlai.
32En de kinderen van Jada, den broeder van Sammai, waren Jether en Jonathan; en Jether is gestorven zonder kinderen.
32Huan Jada Sammai unaupa tapate; Jether, Jonathan: huan Jether tate beiin a si.
33De kinderen van Jonathan nu waren Peleth en Zaza. Dit waren de kinderen van Jerahmeel.
33Huan Jonathan tapate: Peleth, Zaza. Hiaite Jerahmeel tapate ahi uh.
34En Sesan had geen zonen, maar dochteren. En Sesan had een Egyptischen knecht, wiens naam was Jarha.
34Huchiin Sesanin, tanute chihlouh, tapate a neikei. Huan Sesanin, Aigupta mi khat, sikha a neia, a min Jarha ahi.
35Sesan nu gaf zijn dochter aan zijn knecht Jarha tot een vrouw; en zij baarde hem Attai.
35Huan Sesanin a tanu a sikha Jerha kiangah ji din a piaa; huan Attai a neihsaka.
36Attai nu gewon Nathan, en Nathan gewon Zabad,
36Huan Attaiin Nathan a suanga, Nathanin Zabad a suang;
37En Zabad gewon Eflal, en Eflal gewon Obed,
37Huan Zabadin Ephlal a suanga; Ephlalin Obed a suang;
38En Obed gewon Jehu, en Jehu gewon Azaria,
38Huan Obedin Jehu a suanga, Jehuin Azaria a suang;
39En Azaria gewon Helez, en Helez gewon Elasa,
39Huan Azariain Helez a suanga, Helezin Eleasa a suang;
40En Elasa gewon Sismai, en Sismai gewon Sallum,
40Huan Eleasain Sismai a suanga, Sismaiin Sallum a suang;
41En Sallum gewon Jekamja, en Jekamja gewon Elisama.
41Huan Sallumin Jekamia a suanga, Jekamia in Elisama a suanghi.
42De kinderen van Kaleb nu, den broeder van Jerahmeel, zijn Mesa, zijn eerstgeborene (die is de vader van Zif), en de kinderen van Maresa, den vader van Hebron.
42Huchiin Jerahmeel unaupa Kaleb tapate Mesa a ta masapen, Ziph pa ahia; huan Hebron pa Maresah tapate.
43De kinderen van Hebron nu waren Korah, en Tappuah, en Rekem, en Sema.
43Huan Hebron tapate; Kora, Tappua, Rekem, Sema.
44Sema nu gewon Raham, den vader van Jorkeam, en Rekem gewon Sammai.
44Huan Semain Raham, Jorkeam pa a suanga; Rekemin Sammai a suang hi.
45De kinderen van Sammai nu waren Maon; en Maon was de vader van Beth-Zur.
45Huan Sammai tapa Maon ahi; huan Maon Bethzur pa ahi.
46En Efa, het bijwijf van Kaleb, baarde Haran, en Moza, en Gazez; en Haran gewon Gazez.
46Ephah, Kaleb meiin, Haran, Moza, Gazez a suanga: huan Haranin Gazez a suang hi.
47De kinderen van Jochdai nu waren Regem, en Jotham, en Gesan, en Pelet, en Efa, en Saaf.
47Huan Jahdai tapate; Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Ephah, Saap.
48Uit het bijwijf Maacha gewon Kaleb: Seber en Tirhana.
48Maaka, Kaleb meiin, Seber leh Tirhana a neia.
49En de huisvrouw van Saaf, den vader van Madmanna, baarde Seva, den vader van Machbena, en den vader van Gibea; en de dochter van Kaleb was Achsa.
49Madmana pa Saap leng, Makbena pa leh Gibea pa Seva a neia; huan Kaleb tanu Aksa ahi.
50Dit waren de kinderen van Kaleb, den zoon van Hur, den eerstgeborene van Efratha: Sobal, de vader van Kirjath-Jearim;
50Hiaite Kaleb tapate ahi uh; Hur tapa, Ephrathah ta masapen, Sobal Kiriath-Jearim pa;
51Salma, de vader der Bethlehemieten; Haref, de vader van Beth-Gader.
51Salma Beth-lehem pa Harep Beth-gader pa.
52De kinderen van Sobal, den vader van Kirjath-Jearim, waren Haroe en Hazihammenuchoth.
52Kiriath-jearim pa Sobalin tapate a neia; Haroe, Menuhoth Kimkhat.
53En de geslachten van Kirjath-Jearim waren de Jithrieten, en de Futhieten, en de Sumathieten, en de Misraieten; van dezen zijn uitgegaan de Zoraieten en de Esthaolieten.
53Huan Kiriath-jearim inkote; Ithrit mite, Puthit mite, Sumathit mite, Misrai mite; Zorathit mite leh Estaolit mite hongkipatna.
54De kinderen van Salma waren de Bethlehemieten, en de Netofathieten, Atroth, Beth-Joab, en de helft der Manathieten, en de Zorieten.
54Salma tapate; Beth-lehem, Netophathit mite, Atrothbeth-Joab, Manahathit mite, Zorit mite kimkhatte.Huan Jabeza teng laigelhmite inkote; Tirathit mite, Simeathit mite, Sukathit mite. Hiaite Ken mi Rekab inkote pa, Hammat akipan hongpaite ahi uh.
55En de huisgezinnen der schrijvers, die te Jabes woonden, de Tirathieten, de Simeathieten, de Suchathieten; dezen zijn de Kenieten, die gekomen zijn van Hammath, den vader van het huis van Rechab.
55Huan Jabeza teng laigelhmite inkote; Tirathit mite, Simeathit mite, Sukathit mite. Hiaite Ken mi Rekab inkote pa, Hammat akipan hongpaite ahi uh.