1En Jona bad tot den HEERE, zijn God, uit het ingewand van den vis.
1Huan, jona, nga gilsung akipanin, TOUPA a Pathian kiangah a thum a.
2En hij zeide: Ik riep uit mijn benauwdheid tot den HEERE, en Hij antwoordde mij; uit den buik des grafs schreide ik, en Gij hoordet mijn stem.
2hichiin a chi a: Ka hatsakna jiakin TOUPA ka sama, aman a hondawnga; Sheol gilsung akipanin ka kikou a, nang ka aw na jaa.
3Want Gij hadt mij geworpen in de diepte, in het hart der zeeen, en de stroom omving mij; al Uw baren en Uw golven gingen over mij henen.
3Thukpi ah, tuipi sunggilah nang nonpai luta, tui tampi ka kimvelah a om a; na tuikihot leh na tui kisep tengteng in a hontum jel hi.
4En ik zeide: Ik ben uitgestoten van voor Uw ogen; nochtans zal ik den tempel Uwer heiligheid weder aanschouwen.
4Huan, na mitmuh akipan paih khiak ka hi a; himahleh na biakin siangthou lam ka nga nawn ding, ka chi a.
5De wateren hadden mij omgeven tot de ziel toe, de afgrond omving mij; het wier was aan mijn hoofd gebonden.
5Tuiten ka hinna tanin a honumkim ua; tui thuk lah ka kim ka velah a om hi; louten ka lu a tuam suak hi.
6Ik was nedergedaald tot de gronden der bergen; de grendelen der aarde waren om mij henen in eeuwigheid; maar Gij hebt mijn leven uit het verderf opgevoerd, o HEERE, mijn God!
6Tangte tawah ka paisuka; leiin khantawn a dingin a kalhna tein a honkhak khuma; a hihhangin nang, AW TOUPA ka Pathian, kohawm akipan ka hinna na la khia ahi.
7Als mijn ziel in mij overstelpt was, dacht ik aan den HEERE, en mijn gebed kwam tot U, in den tempel Uwer heiligheid.
7Ka hinna ka sunah a bah laiin, TOUPA ka thei gige dinga: Ka thumna na biakin siangthouah na kiang a hongtung ahi.
8Die de valse ijdelheden onderhouden, verlaten hunlieder weldadigheid.
8Thil thuginalou juau lel limsakmiten amau chitna a lehngatsan uh ahi.
9Maar ik zal U offeren met de stem der dankzegging; wat ik beloofd heb, zal ik betalen. Het heil is des HEEREN.
9Ken jaw kipahthu genna aw toh na kiangah kithoihna ka lan ding; Hotdamna TOUPA a ahi, chiin.Huan, TOUPAN nga a houpiha, Jona gamah a lokheta hi.
10De HEERE nu sprak tot den vis; en hij spuwde Jona uit op het droge.
10Huan, TOUPAN nga a houpiha, Jona gamah a lokheta hi.