1Een lied, een psalm, voor de kinderen van Korach.
1Toupa a thupi a, nakpi taka phat ding ahi, i Pathian khopi ah, a tang siangthou ah.
2De HEERE is groot en zeer te prijzen, in de stad onzes Gods, op den berg Zijner heiligheid.
2A sandan a kilawm, khovel tengteng kipahna, Zion tang ahi, mallam panga. Kumpipa thupi tak khopi.
3Schoon van gelegenheid, een vreugde der ganse aarde is de berg Sion, aan de zijden van het noorden; de stad des groten Konings.
3A inpi ahte Pathian in insang a hihdan a kitheisaka.
4God is in haar paleizen; Hij is er bekend voor een Hoog Vertrek.
4Ngaiin, kumpipate tuh a kikhawm khawm ua, a pai khawmta uhi.
5Want ziet, de koningen waren vergaderd; zij waren te zamen doorgetogen.
5A mu ua, huchiin lamdang a sa ua; a mangbang ua, a paimang pah uhi.
6Gelijk zij het zagen, alzo waren zij verwonderd; zij werden verschrikt, zij haastten weg.
6Huaiah linna in a mana; numei nauvei natna in a matlai bang in.
7Beving greep hen aldaar aan, smart als van een barende vrouw.
7Suahlam huih in Tarshis long liante a nahihse jel hi.
8Met een oostenwind verbreekt Gij de schepen van Tharsis.
8Sepaihte Toupa khopi ah, i Pathian khopi ah, bila i jak bang takin i muta: Pathianin huai khopi khantawn adingin a hihkip ding. Selah.
9Gelijk wij gehoord hadden, alzo hebben wij gezien in de stad des HEEREN der heirscharen, in de stad onzes Gods; God zal haar bevestigen tot in eeuwigheid. Sela.
9Pathian aw, na biakin sunggil ah na chitna ka ngaihtuahta uhi.
10O God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels.
10Pathian aw, na min bang ngeiin na phatna tuh kawlmong phain a om a: na khut taklam tuh diktatna in a dim hi.
11Gelijk Uw Naam is, o God! alzo is Uw roem tot aan de einden der aarde; Uw rechterhand is vol van gerechtigheid.
11Na vaihawmnate jiakin Zion tang kipak takin om henla, Juda tanute nuamin om uhen.
12Laat de berg Sion blijde zijn; laat de dochteren van Juda zich verheugen, om Uwer oordelen wil.
12Zion kim ah, a kimvelin pai unla: a galven insangte leng sim un.
13Gaat rondom Sion, en omringt haar; telt haar torens;
13A kulhte chiamteh hoih unla, a inpite ngaihtuah un; khangthak hong om nawnte kianga na hilh theihna ding un.Hiai Pathian khantawn khantawna i Pathian hi ding ahi ngala: sih tanpha a leng honpipa ahi ding hi.
14Zet uw hart op haar vesting; beschouwt onderscheidenlijk haar paleizen, opdat gij het aan het navolgende geslacht vertelt. [ (Psalms 48:15) Want deze God is onze God eeuwiglijk en altoos; Hij zal ons geleiden tot den dood toe. ]
14Hiai Pathian khantawn khantawna i Pathian hi ding ahi ngala: sih tanpha a leng honpipa ahi ding hi.