1Een lied, een psalm van Asaf.
1Pathian aw, paulou in om kenla: Pathian aw, dai nilouh ken, om maimai mahmah ken.
2O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
2Ngaiin, nangmah melmate a lum lutlut ua: nangmah hote a dak hawkhawk uhi.
3Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op.
3Na mite lepchiahtakin a sawm ua, na mi selgukte tungah a selamin a kihou a kihou khawm uhi.
4Zij maken listiglijk een heimelijken aanslag tegen Uw volk, en beraadslagen zich tegen Uw verborgenen.
4Kisa dih ua, a nam uh mangsak khopin i hihmang ding uh: Israel min himhim theihgigea a om nawn louhna dingin, a chi ua.
5Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israels niet meer gedacht worde.
5Thu khat satin a kihou ua; na tungah a selama hih dingin thu a kichiam khawm uhi.
6Want zij hebben in het hart te zamen geraadslaagd; tegen U hebben zij een verbond gemaakt;
6Edomte leh Israelte puan innte, Moabte leh Haggarte;
7De tenten van Edom en der Ismaelieten, Moab en de Hagarenen;
7Gebalte leh Ammonte leh Amelekte; Philistiate Tura khuaa omte toh:
8Gebal, en Ammon, en Amalek, Palestina met de inwoners van Tyrus.
8Assuriate leng amau lamah a pang sam ua; Lot suante tuh a panpih uhi. Selah
9Ook heeft zich Assur bij hen gevoegd; zij zijn den kinderen van Lot tot een arm geweest. Sela.
9Amau tuh Midiante tunga na hih bangte, Kison luia Sisera tunga na hih bangte, Jabin tunga na hih bangtein hih sam in.
10Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;
10Huai mite tuh Endor khua ah a mang ua; lei adingin eklei bang lel a na hita uhi.
11Die verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde.
11A miliante uh Oreb leh Zeeb bangin bawl inla, ahi, a kumpipate tengteng uh Zebah leh Zalmunna bangin bawl in.
12Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeeb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;
12Huai miten, Pathian omnate I luah sak ding uh, a chi ua.
13Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.
13Ka Pathian aw, amaute tuh leivui kipei lunglung bangin bawlin: buhsi huih mutleng uakuak bang lelin.
14Mijn God! maak hen als een wervel, als stoppelen voor den wind.
14Gam kang mei bang leh, tang kang meikuang bangin.
15Gelijk het vuur een woud verbrandt, en gelijk de vlam de bergen aansteekt;
15Amau tuh na huihpiin delh inla, na huih thupi takin hihlau in.
16Vervolg hen alzo met Uw onweder, en verschrik hen met Uw draaiwind.
16TOUPA aw, na min a zon theihna ding un a mel uh zumnain hihdimin.
17Maak hun aangezicht vol schande, opdat zij, o HEERE! Uw Naam zoeken.
17Khahtawnin zahlak leh mangbang takin om uhenla; ahi, hihzuma omin mangthang uhen.Nangmah kia tuh Jehovah minpu, leitung tengteng tunga Tungnungpen na hi chih a theihna ding un.
18Laat hen beschaamd en verschrikt wezen tot in eeuwigheid, en laat hen schaamrood worden, en omkomen; [ (Psalms 83:19) Opdat zij weten, dat Gij alleen met Uw Naam zijt de HEERE, de Allerhoogste over de ganse aarde. ]
18Nangmah kia tuh Jehovah minpu, leitung tengteng tunga Tungnungpen na hi chih a theihna ding un.