Dutch Staten Vertaling

Persian

Psalms

82

1Een psalm van Asaf. God staat in de vergadering Godes; Hij oordeelt in het midden der goden;
1 خدا در دادگاه آسمانی خود بر مسند قضاوت نشسته قاضیان را محاکمه می‌نماید.
2Hoe lang zult gijlieden onrecht oordelen, en het aangezicht der goddelozen aannemen? Sela.
2 «تا به کی با بی‌عدالتی داوری می‌کنید و از ظالمان طرفداری می‌نمایید؟
3Doet recht den arme en den wees; rechtvaardigt den verdrukte en den arme.
3 از حق بیچارگان و یتیمان دفاع کنید، و با محتاجان و درماندگان با انصاف رفتار کنید.
4Verlost den arme en den behoeftige, rukt hem uit der goddelozen hand.
4 آنان را از چنگ ظالمان برهانید.
5Zij weten niet, en verstaan niet; zij wandelen steeds in duisternis; dies wankelen alle fondamenten der aarde.
5 «شما احمق و نادان هستید و در جهالت به سر می‌برید، بنابراین عدالت و انصاف در جهان از بین رفته است.
6Ik heb wel gezegd: Gij zijt goden; en gij zijt allen kinderen des Allerhoogsten;
6 من شما را 'خدایان' و 'پسران خدای متعال' خطاب کردم،
7Nochtans zult gij sterven als een mens; en als een van de vorsten zult gij vallen.
7 امّا شما مانند انسانهای دیگر خواهید مُرد و همچون سایر رهبران از دنیا خواهید رفت.» خدایا، بیا و جهان را داوری فرما، زیرا اختیار همهٔ اقوام جهان در دست توست.
8Sta op, o God! oordeel het aardrijk, want Gij bezit alle natien.
8 خدایا، بیا و جهان را داوری فرما، زیرا اختیار همهٔ اقوام جهان در دست توست.