Dutch Staten Vertaling

Romanian: Cornilescu

Psalms

104

1Loof den HEERE, mijn ziel! O HEERE, mijn God! Gij zijt zeer groot, Gij zijt bekleed met majesteit en heerlijkheid.
1Binecuvîntează, suflete, pe Domnul! Doamne, Dumnezeule, Tu eşti nemărginit de mare! Tu eşti îmbrăcat cu strălucire şi măreţie!
2Hij bedekt Zich met het licht, als met een kleed; Hij rekt den hemel uit als een gordijn.
2Te înveleşti cu lumina ca şi cu o manta; întinzi cerurile ca un cort.
3Die Zijn opperzalen zoldert in de wateren, Die van de wolken Zijn wagen maakt, Die op de vleugelen des winds wandelt.
3Cu apele Îţi întocmeşti vîrful locuinţei Tale; din nori Îţi faci carul, şi umbli pe aripile vîntului.
4Hij maakt Zijn engelen geesten, Zijn dienaars tot een vlammend vuur.
4Din vînturi Îţi faci soli, şi din flăcări de foc, slujitori.
5Hij heeft de aarde gegrond op haar grondvesten; zij zal nimmermeer noch eeuwiglijk wankelen.
5Tu ai aşezat pămîntul pe temeliile lui, şi niciodată nu se va clătina.
6Gij hadt ze met den afgrond als een kleed overdekt; de wateren stonden boven de bergen.
6Tu îl acoperisei cu adîncul cum l-ai acoperi cu o haină; apele stăteau pe munţi,
7Van Uw schelden vloden zij, zij haastten zich weg voor de stem Uws donders.
7dar, la ameninţarea Ta, au fugit, la glasul tunetului Tău au luat -o la fugă,
8De bergen rezen op, de dalen daalden, ter plaatse, die Gij voor hen gegrond hadt.
8suindu-se pe munţi şi pogorîndu-se în văi, pînă la locul, pe care li -l hotărîsei Tu.
9Gij hebt een paal gesteld, dien zij niet overgaan zullen; zij zullen de aarde niet weder bedekken.
9Le-ai pus o margine, pe care nu trebuie s'o treacă, pentruca să nu se mai întoarcă să acopere pămîntul.
10Die de fonteinen uitzendt door de dalen, dat zij tussen de gebergten henen wandelen.
10Tu faci să ţîşnească izvoarele în văi, şi ele curg printre munţi.
11Zij drenken al het gedierte des velds; de woudezels breken er hun dorst mede.
11Tu adăpi la ele toate fiarele cîmpului; în ele îşi potolesc setea măgarii sălbatici.
12Bij dezelve woont het gevogelte des hemels, een stem gevende van tussen de takken.
12Păsările cerului locuiesc pe marginile lor, şi fac să le răsune glasul printre ramuri.
13Hij drenkt de bergen uit Zijn opperzalen; de aarde wordt verzadigd van de vrucht Uwer werken.
13Din locaşul Tău cel înalt Tu uzi munţii; şi se satură pămîntul de rodul lucrărilor Tale.
14Hij doet het gras uitspruiten voor de beesten, en het kruid tot dienst des mensen, doende het brood uit de aarde voortkomen.
14Tu faci să crească iarba pentru vite, şi verdeţuri pentru nevoile omului, ca pămîntul să dea hrană:
15En den wijn, die het hart des mensen verheugt, doende het aangezicht blinken van olie; en het brood, dat het hart des mensen sterkt.
15vin, care înveseleşte inima omului, untdelemn, care -i înfrumuseţează faţa, şi pîne, care -i întăreşte inima.
16De bomen des HEEREN worden verzadigd, de cederbomen van Libanon, die Hij geplant heeft;
16Se udă copacii Domnului, cedrii din Liban, pe cari i -a sădit El.
17Alwaar de vogeltjes nestelen; des ooievaars huis zijn de dennebomen.
17În ei îşi fac păsările cuiburi; iar cocostîrcul îşi are locuinţa în chiparoşi;
18De hoge bergen zijn voor de steenbokken; de steenrotsen zijn een vertrek voor de konijnen.
18munţii cei înalţi sînt pentru ţapii sălbatici, iar stîncile sînt adăpost pentru iepuri.
19Hij heeft de maan gemaakt tot de gezette tijden, de zon weet haar ondergang.
19El a făcut luna ca să arate vremile; soarele ştie cînd trebuie să apună.
20Gij beschikt de duisternis, en het wordt nacht, in denwelken al het gedierte des wouds uittreedt:
20Tu aduci întunerecul, şi se face noapte: atunci toate fiarele pădurilor se pun în mişcare;
21De jonge leeuwen, briesende om een roof, en om hun spijs van God te zoeken.
21puii de lei mugesc după pradă, şi îşi cer hrana dela Dumnezeu.
22De zon opgaande, maken zij zich weg, en liggen neder in hun holen.
22Cînd răsare soarele, ele fug înapoi, şi se culcă în vizuinile lor.
23De mens gaat dan uit tot zijn werk, en naar zijn arbeid tot den avond toe.
23Dar omul iese la lucrul său, şi la munca lui, pînă seara.
24Hoe groot zijn Uw werken, o HEERE! Gij hebt ze alle met wijsheid gemaakt; het aardrijk is vol van Uw goederen.
24Cît de multe sînt lucrările Tale, Doamne! Tu pe toate le-ai făcut cu înţelepciune, şi pămîntul este plin de făpturile Tale.
25Deze zee, die groot en wijd van ruimte is, daarin is het wriemelende gedierte, en dat zonder getal, kleine gedierten met grote.
25Iată marea cea întinsă şi mare: în ea se mişcă nenumărate vieţuitoare mici şi mari.
26Daar wandelen de schepen, en de Leviathan, dien Gij geformeerd hebt, om daarin te spelen.
26Acolo în ea, umblă corăbiile, şi în ea este leviatanul acela pe care l-ai făcut să se joace în valurile ei.
27Zij allen wachten op U, dat Gij hun hun spijze geeft te zijner tijd.
27Toate aceste vieţuitoare Te aşteaptă, ca să le dai hrana la vreme.
28Geeft Gij ze hun, zij vergaderen ze; doet Gij Uw hand open, zij worden met goed verzadigd.
28Le -o dai Tu, ele o primesc; Îţi deschizi Tu mîna, ele se satură de bunătăţile Tale.
29Verbergt Gij Uw aangezicht, zij worden verschrikt; neemt Gij hun adem weg, zij sterven, en zij keren weder tot hun stof.
29Îţi ascunzi Tu Faţa, ele tremură; le iei Tu suflarea: ele mor, şi se întorc în ţărîna lor.
30Zendt Gij Uw Geest uit, zo worden zij geschapen, en Gij vernieuwt het gelaat des aardrijks.
30Îţi trimeţi Tu suflarea: ele sînt zidite, şi înoieşti astfel faţa pămîntului.
31De heerlijkheid des HEEREN zij tot in der eeuwigheid; de HEERE verblijde Zich in Zijn werken.
31În veci să ţină slava Domnului! Să Se bucure Domnul de lucrările Lui!
32Als Hij de aarde aanschouwt, zo beeft zij; als Hij de bergen aanroert, zo roken zij.
32El priveşte pămîntul, şi pămîntul se cutremură; atinge munţii, şi ei fumegă.
33Ik zal den HEERE zingen in mijn leven; ik zal mijn God psalmzingen, terwijl ik nog ben.
33Voi cînta Domnului cît voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cît voi fi.
34Mijn overdenking van Hem zal zoet zijn; ik zal mij in den HEERE verblijden.
34Fie plăcute Lui cuvintele mele! Mă bucur de Domnul.
35De zondaars zullen van de aarde verdaan worden, en de goddelozen zullen niet meer zijn. Loof den HEERE, mijn ziel! Hallelujah!
35Să piară păcătoşii de pe pămînt, şi cei răi să nu mai fie! Binecuvintează, suflete, pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul!