Dutch Staten Vertaling

Romanian: Cornilescu

Psalms

47

1Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
1(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
2Al gij volken, klapt in de hand; juicht Gode met een stem van vreugdegezang.
2Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
3Want de HEERE, de Allerhoogste, is vreselijk, een groot Koning over de ganse aarde.
3El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
4Hij brengt de volken onder ons, en de natien onder onze voeten.
4El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
5Hij verkiest voor ons onze erfenis, de heerlijkheid van Jakob, dien Hij heeft liefgehad. Sela.
5Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
6God vaart op met gejuich, de HEERE met geklank der bazuin.
6Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
7Psalmzingt Gode, psalmzingt! Psalmzingt onzen Koning, psalmzingt!
7Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
8Want God is een Koning der ganse aarde; psalmzingt met een onderwijzing!
8Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
9God regeert over de heidenen; God zit op den troon Zijner heiligheid. [ (Psalms 47:10) De edelen der volken zijn verzameld tot het volk van den God van Abraham; want de schilden der aarde zijn Godes. Hij is zeer verheven! ]
9Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.