Dutch Staten Vertaling

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

36

1Een psalm van David, den knecht des HEEREN, voor den opperzangmeester.
1Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
2De overtreding des goddelozen spreekt in het binnenste van mijn hart: Er is geen vreze Gods voor zijn ogen.
2Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
3Want hij vleit zichzelven in zijn ogen, als men zijn ongerechtigheid bevindt, die te haten is.
3Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
4De woorden zijns monds zijn onrecht en bedrog; hij laat na te verstaan tot weldoen.
4Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
5Hij bedenkt onrecht op zijn leger; hij stelt zich op een weg, die niet goed is; het kwaad verwerpt hij niet.
5Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
6O HEERE! Uw goedertierenheid is tot in de hemelen; Uw waarheid tot de bovenste wolken toe.
6Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
7Uw gerechtigheid is als de bergen Gods; Uw oordelen zijn een grote afgrond; HEERE! Gij behoudt mensen en beesten.
7Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
8Hoe dierbaar is Uw goedertierenheid, o God! Dies de mensenkinderen onder de schaduw Uwer vleugelen toevlucht nemen.
8Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
9Zij worden dronken van de vettigheid Uws huizes; en Gij drenkt hen uit de beek Uwer wellusten.
9Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
10Want bij U is de fontein des levens; in Uw licht zien wij het licht.
10Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
11Strek Uw goedertierenheid uit over degenen, die U kennen, en Uw gerechtigheid over de oprechten van hart.
11No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
12De voet der hovaardigen kome niet over mij, en de hand der goddelozen doe mij niet omzwerven. [ (Psalms 36:13) Aldaar zijn de werkers der ongerechtigheid gevallen; zij zijn nedergestoten, en kunnen niet weder opstaan. ]
12Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.