Dutch Staten Vertaling

Shqip

Psalms

118

1Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
1Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
2Dat Israel nu zegge, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
2Po, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
3Het huis van Aaron zegge nu, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
3Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
4Dat degenen, die den HEERE vrezen, nu zeggen, dat Zijn goedertierenheid in der eeuwigheid is.
4Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".
5Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
5Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m'u përgjigj dhe më çoi larg.
6De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen?
6Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
7De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.
7Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t'i shikoj triumfues armiqtë e mi.
8Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op den mens te vertrouwen.
8Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t'i kesh besim njeriut.
9Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen, dan op prinsen te vertrouwen.
9Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t'u kesh besim princave.
10Alle heidenen hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
10Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t'i zhduk ato.
11Zij hadden mij omringd, ja, zij hadden mij omringd; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
11Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t'i shkatërroj.
12Zij hadden mij omringd als bijen; zij zijn uitgeblust als een doornenvuur; het is in den Naam des HEEREN, dat ik ze verhouwen heb.
12Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t'i shkatërroj.
13Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.
13Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
14De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
14Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
15In de tenten der rechtvaardigen is een stem des gejuichs en des heils; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
15Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
16De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
16E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
17Ik zal niet sterven, maar leven; en ik zal de werken des HEEREN vertellen.
17Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
18De HEERE heeft mij wel hard gekastijd; maar Hij heeft mij ter dood niet overgegeven.
18Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
19Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
19Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
20Dit is de poort des HEEREN, door dewelke de rechtvaardigen zullen ingaan.
20Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
21Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
21Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
22De steen, dien de bouwlieden verworpen hadden, is tot een hoofd des hoeks geworden.
22Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
23Dit is van den HEERE geschied, en het is wonderlijk in onze ogen.
23Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
24Dit is de dag, dien de HEERE gemaakt heeft; laat ons op denzelven ons verheugen, en verblijd zijn.
24Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
25Och HEERE! geef nu heil; och HEERE! geef nu voorspoed.
25O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
26Gezegend zij hij, die daar komt in den Naam des HEEREN! Wij zegenen ulieden uit het huis des HEEREN.
26I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
27De HEERE is God, Die ons licht gegeven heeft. Bindt het feest offer met touwen tot aan de hoornen van het altaar.
27Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
28Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
28Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
29Loof den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
29Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.