Dutch Staten Vertaling

Serbian: Cyrillic

1 Chronicles

24

1Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
1А међу синовима Ароновим ово су редови: синови Аронови беху Надав и Авијуд, Елеазар и Итамар.
2Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt.
2Али Надав и Авијуд умреше пре оца свог и немаху деце; зато бише свештеници Елеазар и Итамар.
3David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst.
3И раздели их Давид: Садока, који беше од синова Елеазарових, и Ахимелеха, који беше од синова Итамарових, по реду њиховом у служби њиховој.
4En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht.
4И нађе се синова Елеазарових више поглавица него синова Итамарових, кад их разделише: од синова Елеазарових беше поглавица по домовима отачким шеснаест, а од синова Итамарових осам по домовима отачким.
5En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar.
5И бише раздељени жребом и један и други; јер поглавари у светињи и поглавари пред Богом беху и од синова Елеазарових и од синова Итамарових.
6En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazer, en desgelijks werd genomen voor Ithamar.
6И пописа их Семаја, син Натанаилов писар од племена Левијевог пред царем и кнезовима и Садоком свештеником и Ахимелехом сином Авијатаровим и пред поглаварима породица отачких међу свештеницима и Левитима, један дом отачки узевши за Елеазара, а један за Итамара.
7Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
7И паде први жреб на Јојарива, други на Једају,
8Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim,
8Трећи на Харима, четврти на Сеорима,
9Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin,
9Пети на Малхију, шести на Мејамина,
10Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia,
10Седми на Акоса, осми на Авију,
11Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja,
11Девети на Исуја, десети на Сеханију,
12Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim,
12Једанаести на Елијасива, дванаести на Јакима,
13Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab,
13Тринаести на Уфу, четрнаести на Јесевава,
14Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer,
14Петнаести на Вилгу, шеснаести на Имира,
15Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes,
15Седамнаести на Езира, осамнаести на Афисиса,
16Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel,
16Деветнаести на Петају, двадесети на Језекила,
17Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
17Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
18Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
18Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
19Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aaron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israels, geboden had.
19То је ред њихов за службу њихову којом иду у дом Господњи на посао свој по наредби Арона, оца свог, како му беше заповедио Господ Бог Израиљев.
20Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
20А од осталих синова Левијевих беше од синова Амрамових Суваило; од синова Суваилових Једаја,
21Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
21Од Реавије, од синова Реавијиних поглавар Јесија;
22Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
22Од синова Исарових Селомит, од синова Селомитових Јат;
23En van de kinderen van Hebron was Jeria de eerste, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, Jekameam de vierde.
23А од синова Јеријиних Амарија други, Јазило трећи, Јекамеам четврти;
24Van de kinderen van Uzziel was Micha; van de kinderen van Micha was Samir;
24Од синова Узилових Миха; од синова Мишиних Самир;
25De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
25Брат Мишин Јесија; од синова Јесинијих Захарија.
26De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
26Синови Мераријеви: Малије и Мусије; од синова Јазијиних Вено.
27De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
27Синови Мераријеви од Јазије: Вено и Соам и Захур и Иврије;
28Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen.
28Од Малија Елеазар, који немаше синова;
29Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
29Од Киса, од синова Кисових: Јерамеило;
30En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jerimoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen.
30И од синова Мусијевих Малије и Едер и Јеримот. То беху синови левитски по домовима отаца својих.
31En zij wierpen ook loten, nevens hun broederen, de zonen van Aaron, voor het aangezicht van den koning David, en Zadok, en Achimelech, en van de hoofden der vaderen onder de priesteren en onder de Levieten; het hoofd der vaderen tegen zijn kleinsten broeder.
31И они бацаше жреб према браћи својој, синовима Ароновим, пред Давидом и Садоком и Ахимелехом и поглаварима домова отачких међу свештеницима и Левитима, од домова отачких сваки поглавар према брату свом млађем.