1Toen antwoordde Zofar, de Naamathiet, en zeide:
1А Софар Намаћанин одговори и рече:
2Zou de veelheid der woorden niet beantwoord worden, en zou een klapachtig man recht hebben?
2Зар на многе речи нема одговора? Или ће човек говорљив остати прав?
3Zouden uw leugenen de lieden doen zwijgen, en zoudt gij spotten, en niemand u beschamen?
3Хоће ли твоје лажи ућуткати људе? И кад се ругаш, зар те неће нико посрамити?
4Want gij hebt gezegd: Mijn leer is zuiver, en ik ben rein in uw ogen.
4Јер си рекао: Чиста је наука моја, и чист сам пред очима твојим.
5Maar gewisselijk, och, of God sprak, en Zijn lippen tegen u opende;
5Али кад би Бог проговорио и усне своје отворио на те,
6En u bekend maakte de verborgenheden der wijsheid, omdat zij dubbel zijn in wezen! Daarom weet, dat God voor u vergeet van uw ongerechtigheid.
6И показао ти тајне мудрости, јер их је двојином више, познао би да те Бог кара мање него што заслужује твоје безакоње.
7Zult gij de onderzoeking Gods vinden? Zult gij tot de volmaaktheid toe den Almachtige vinden?
7Можеш ли ти тајне Божије докучити, или докучити савршенство Свемогућег?
8Zij is als de hoogten der hemelen, wat kunt gij doen? Dieper dan de hel, wat kunt gij weten?
8То су висине небеске, шта ћеш учинити? Дубље је од пакла, како ћеш познати?
9Langer dan de aarde is haar maat, en breder dan de zee.
9Дуже од земље, шире од мора.
10Indien Hij voorbijgaat, opdat Hij overlevere of vergadere, wie zal dan Hem afkeren?
10Да преврати, или затвори или сабере, ко ће Му бранити?
11Want Hij kent de ijdele lieden en Hij ziet de ondeugd; zou Hij dan niet aanmerken?
11Јер зна ништавило људско, и видећи неваљалство зар неће пазити?
12Dan zal een verstandeloos man kloekzinnig worden; hoewel de mens als het veulen eens woudezels geboren is.
12Човек безуман постаје разуман, премда се човек рађа као дивље магаре.
13Indien gij uw hart bereid hebt, zo breid uw handen tot Hem uit.
13Да ти управиш срце своје и подигнеш руке своје к Њему,
14Indien er ondeugd in uw hand is, doe die verre weg; en laat het onrecht in uw tenten niet wonen.
14Ако је безакоње у руци твојој, да га уклониш, и не даш да неправда буде у шаторима твојим,
15Want dan zult gij uw aangezicht opheffen uit de gebreken, en zult vast wezen, en niet vrezen.
15Тада ћеш подигнути лице своје без мане и стајаћеш тврдо и нећеш се бојати;
16Want gij zult de moeite vergeten, en harer gedenken als der wateren, die voorbijgegaan zijn.
16Заборавићеш муку, као воде која протече опомињаћеш је се;
17Ja, uw tijd zal klaarder dan de middag oprijzen; gij zult uitvliegen, als de morgenstond zult gij zijn.
17Настаће ти време ведрије него подне, синућеш, бићеш као јутро;
18En gij zult vertrouwen, omdat er verwachting zal zijn; en gij zult graven, gerustelijk zult gij slapen;
18Уздаћеш се имајући надање, закопаћеш се, и мирно ћеш спавати.
19En gij zult nederliggen, en niemand zal u verschrikken; en velen zullen uw aangezicht smeken.
19Лежаћеш, и нико те неће плашити, и многи ће ти се молити.
20Maar de ogen der goddelozen zullen bezwijken, en de toevlucht zal van hen vergaan; en hun verwachting zal zijn de uitblazing der ziel.
20Али очи ће безбожницима ишчилети, и уточишта им неће бити, и надање ће им бити издисање.