Dutch Staten Vertaling

Serbian: Cyrillic

Psalms

74

1Een onderwijzing, voor Asaf. O God! waarom verstoot Gij in eeuwigheid? Waarom zou Uw toorn roken tegen de schapen Uwer weide?
1Зашто се, Боже, срдиш на нас дуго; дими се гнев Твој на овце паше Твоје?
2Gedenk aan Uw vergadering, die Gij van ouds verworven hebt; de roede Uwer erfenis, die Gij verlost hebt; den berg Sion, waarop Gij gewoond hebt.
2Опомени се сабора свог, који си стекао од старине, искупио себи у наследну државу, горе Сиона, на којој си се населио.
3Hef Uw voeten op tot de eeuwige verwoestingen; de vijand heeft alles in het heiligdom verdorven.
3Подигни стопе своје на старе развалине: све је разрушио непријатељ у светињи.
4Uw wederpartijders hebben in het midden van Uw vergaderplaatsen gebruld; zij hebben hun tekenen tot tekenen gesteld.
4Ричу непријатељи Твоји на месту сабора Твојих, своје обичаје постављају место наших обичаја.
5Een ieder werd er bekend als een, die de bijlen omhoog aanbrengt in de dichtigheid van een geboomte.
5Видиш, они су као онај који подиже секиру на сплетене гране у дрвета.
6Alzo hebben zij nu derzelver graveerselen samen met houwelen en beukhamers in stukken geslagen.
6Све у њему што је резано разбише секирама и брадвама.
7Zij hebben Uw heiligdommen in het vuur gezet; ter aarde toe hebben zij de woning Uws Naams ontheiligd.
7Огњем сажегоше светињу Твоју; на земљу обаливши оскврнише стан имена Твог.
8Zij hebben in hun hart gezegd: Laat ze ons te zamen uitplunderen; zij hebben alle Gods vergaderplaatsen in het land verbrand.
8Рекоше у срцу свом: Потримо их сасвим. Попалише сва места сабора Божијих на земљи.
9Wij zien onze tekenen niet; er is geen profeet meer, noch iemand bij ons, die weet, hoe lang.
9Обичаја својих не видимо, нема више пророка, и нема у нас ко би знао докле ће то трајати.
10Hoe lang, o God! zal de wederpartijder smaden? Zal de vijand Uw Naam in eeuwigheid lasteren?
10Докле ће се, Боже, ругати насилник? Хоће ли довека противник пркосити имену Твом?
11Waarom trekt Gij Uw hand, ja, Uw rechterhand af? Trek haar uit het midden van Uw boezem; maak een einde.
11Зашто устављаш руку своју и десницу своју? Пружи из недара својих, и истреби их.
12Evenwel is God mijn Koning van ouds af, Die verlossingen werkt in het midden der aarde.
12Боже, царе мој, који од старине твориш спасење посред земље!
13Gij hebt door Uw sterkte de zee gespleten; Gij hebt de koppen der draken in de wateren verbroken.
13Ти си силом својом раскинуо море, и сатро главе воденим наказама.
14Gij hebt de koppen des Leviathans verpletterd; Gij hebt hem tot spijs gegeven aan het volk in dorre plaatsen.
14Ти си размрскао главу крокодилу, дао га онима који живе у пустињи да га једу.
15Gij hebt een fontein en beek gekliefd; Gij hebt sterke rivieren uitgedroogd.
15Ти си отворио изворе и потоке, Ти си исушио реке које не пресишу.
16De dag is Uwe, ook is de nacht Uwe; Gij hebt het licht en de zon bereid.
16Твој је дан и Твоја је ноћ, Ти си поставио звезде и сунце.
17Gij hebt al de palen der aarde gesteld; zomer en winter, die hebt Gij geformeerd.
17Ти си утврдио све крајеве земаљске, лето и зиму Ти си уредио.
18Gedenk hieraan; de vijand heeft den HEERE gesmaad, en een dwaas volk heeft Uw Naam gelasterd.
18Опомени се тога, непријатељ се руга Господу, и народ безумни не мари за име Твоје.
19Geef aan het wild gedierte de ziel Uwer tortelduif niet over; vergeet den hoop Uwer ellendigen niet in eeuwigheid.
19Не дај зверима душу грлице своје, немој заборавити стадо страдалаца својих засвагда.
20Aanschouw het verbond; want de duistere plaatsen des lands zijn vol woningen van geweld.
20Погледај на завет; јер су све пећине земаљске пуне станова безакоња.
21Laat den verdrukte niet beschaamd wederkeren; laat den ellendige en nooddruftige Uw Naam prijzen.
21Невољник нек се не врати срамотан, ништи и убоги нека хвале име Твоје.
22Sta op, o God! twist Uw twistzaak; gedenk der smaadheid, die U van den dwaze wedervaart den gansen dag.
22Устани, Боже, брани ствар своју, опомени се како Ти се безумник руга сваки дан!
23Vergeet niet het geroep Uwer wederpartijders; het getier dergenen, die tegen U opstaan, klimt geduriglijk op.
23Не заборави обести непријатеља својих, вике, коју једнако дижу противници Твоји!