1Voor den opperzangmeester, op Schoschannim; een getuigenis, een psalm van Asaf.
1Пастире Израиљев, чуј! Који водиш синове Јосифове као овце, који седиш на херувимима, јави се!
2O Herder Israels! neem ter ore, Die Jozef als schapen leiddet; Die tussen de cherubim zit, verschijn blinkende.
2Пред Јефремом и Венијамином и Манасијом пробуди крепост своју, и ходи да нам помогнеш.
3Wek Uw macht op voor het aangezicht van Efraim, en Benjamin, en Manasse, en kom tot onze verlossing.
3Боже! Поврати нас, нека засја лице Твоје да се спасемо!
4O God! breng ons weder, en laat Uw aanschijn lichten, zo zullen wij verlost worden.
4Господе, Боже над војскама! Докле ћеш се гневити кад Те моли народ Твој?
5O HEERE, God der heirscharen! hoe lang zult Gij roken tegen het gebed Uws volks?
5Храниш их хлебом сузним, и појиш их сузама троструком мером.
6Gij spijst hen met tranenbrood, en drenkt hen met tranen uit een drieling.
6Учинио си да се око нас свађају суседи наши, и непријатељи се наши смеју међу собом.
7Gij hebt ons onzen naburen tot een twist gesteld, en onze vijanden spotten onder zich.
7Боже над војскама! Поврати нас, нека засја лице Твоје да се спасемо!
8O God der heirscharen! breng ons weder, en laat Uw aangezicht lichten; zo zullen wij verlost worden.
8Из Мисира си пренео чокот, изагнао народе, и посадио га.
9Gij hebt een wijnstok uit Egypte overgebracht, hebt de heidenen verdreven, en hebt denzelven geplant;
9Окрчио си за њ, и он пусти жиле, и заузе сву земљу.
10Gij hebt de plaats voor hem bereid, en zijn wortelen doen inwortelen, zodat hij het land vervuld heeft.
10Горе се покрише његовим сеном, и лозе су му као кедри Божији.
11De bergen zijn met zijn schaduw bedekt geweest, en zijn ranken waren als cederbomen Gods.
11Пустио је лозе своје до мора и огранке своје до реке.
12Hij schoot zijn ranken uit tot aan de zee, en zijn scheuten tot aan de rivier.
12Зашто си му развалио ограду, да га кида ко год прође?
13Waarom hebt Gij zijn muren doorgebroken, zodat allen, die den weg voorbijgaan, hem plukken?
13Горски вепар подгриза га, и пољска звер једе га.
14Het zwijn uit het woud heeft hem uitgewroet, en het wild des velds heeft hem afgeweid.
14Боже над војскама! Обрати се, погледај с неба и види, и обиђи виноград овај,
15O God der heirscharen! keer toch weder; aanschouw uit den hemel, en zie, en bezoek dezen wijnstok,
15Сад овај, који је посадила десница Твоја, и сина ког си укрепио себи!
16En den stam, dien Uw rechterhand geplant heeft, en dat om den zoon, dien Gij U gesterkt hebt!
16Попаљен је огњем, исечен, од страшног погледа Твог пропаде.
17Hij is met vuur verbrand; hij is afgehouwen; zij komen om van het schelden Uws aangezichts.
17Нека буде рука Твоја над човеком деснице Твоје, над сином човечијим ког си утврдио себи!
18Uw hand zij over den man Uwer rechterhand, over des mensen zoon, dien Gij U gesterkt hebt.
18И нећемо одступити од Тебе, оживи нас, и име Твоје призиваћемо.
19Zo zullen wij van U niet terugkeren; behoud ons in het leven, zo zullen wij Uw Naam aanroepen. [ (Psalms 80:20) O HEERE, God der heirscharen! breng ons weder; laat Uw aanschijn lichten, zo zullen wij verlost worden. ]
19Господе, Боже над војскама! Поврати нас, нека засја лице Твоје, да се спасемо!