1Ik ben een Roos van Saron, een Lelie der dalen.
1Ја сам ружа саронска, љиљан у долу.
2Gelijk een lelie onder de doornen, alzo is Mijn vriendin onder de dochteren.
2Шта је љиљан међу трњем, то је драга моја међу девојкама.
3Als een appelboom onder de bomen des wouds, zo is mijn Liefste onder de zonen; ik heb groten lust in Zijn schaduw, en zit er onder, en Zijn vrucht is mijn gehemelte zoet.
3Шта је јабука међу дрветима шумским, то је драги мој међу момцима; желех хлад њен, и седох, и род је њен сладак грлу мом.
4Hij voert mij in het wijnhuis, en de liefde is Zijn banier over mij.
4Уведе ме у кућу где је гозба, а застава му је љубав к мени.
5Ondersteunt gijlieden mij met de flessen, versterkt mij met de appelen, want ik ben krank van liefde.
5Поткрепите ме жбановима, придржите ме јабукама, јер сам болна од љубави.
6Zijn linkerhand zij onder mijn hoofd, en Zijn rechterhand omhelze mij.
6Лева је рука његова мени под главом, а десном ме грли.
7Ik bezweer u, gij, dochteren van Jeruzalem! die bij de reeen, of bij de hinden des velds zijt, dat gij die liefde niet opwekt, noch wakker maakt, totdat het dezelve luste!
7Заклињем вас, кћери јерусалимске, срнама и кошутама пољским, не будите љубави моје, не будите је, док јој не буде воља.
8Dat is de stem mijns Liefsten, ziet Hem, Hij komt, springende op de bergen, huppelende op de heuvelen!
8Глас драгог мог; ево га, иде скачући преко гора, поскакујући преко хумова.
9Mijn Liefste is gelijk een ree, of een welp der herten; ziet, Hij staat achter onzen muur, kijkende uit de vensteren, blinkende uit de tralien.
9Драги је мој као срна или као јеленче; ево га, стоји иза нашег зида, гледа кроз прозор, вири кроз решетку.
10Mijn Liefste antwoordt, en zegt tot mij: Sta op, Mijn vriendin, Mijn schone, en kom!
10Проговори драги мој и рече ми: Устани, драга моја, лепотице моја, и ходи.
11Want zie, de winter is voorbij, de plasregen is over, hij is overgegaan;
11Јер гле, зима прође, минуше дажди, отидоше.
12De bloemen worden gezien in het land, de zangtijd genaakt, en de stem der tortelduif wordt gehoord in ons land.
12Цвеће се види по земљи, дође време певању, и глас грличин чује се у нашој земљи.
13De vijgeboom brengt zijn jonge vijgjes voort, en de wijnstokken geven reuk met hun jonge druifjes. Sta op, Mijn vriendin! Mijn schone, en kom!
13Смоква је пустила заметке своје, и лоза винова уцвала мирише. Устани, драга моја, лепотице моја, и ходи.
14Mijn duive, zijnde in de kloven der steenrotsen, in het verborgene ener steile plaats, toon Mij uw gedaante, doe Mij uw stem horen; want uw stem is zoet, en uw gedaante is liefelijk.
14Голубице моја у раселинама каменим, у заклону врлетном! Дај да видим лице твоје, дај да чујем глас твој; јер је глас твој сладак и лице твоје красно.
15Vangt gijlieden ons de vossen, de kleine vossen, die de wijngaarden verderven, want onze wijngaarden hebben jonge druifjes.
15Похватајте нам лисице, мале лисице, што кваре винограде, јер наши виногради цвату.
16Mijn Liefste is mijn, en ik ben Zijn, Die weidt onder de lelien,
16Мој је драги мој, и ја сам његова, он пасе међу љиљанима.
17Totdat de dag aankomt, en de schaduwen vlieden; keer om, mijn Liefste! wordt Gij gelijk een ree, of een welp der herten, op de bergen van Bether.
17Док захлади дан и сенке отиду, врати се, буди као срна, драги мој, или као јеленче по горама раздељеним.