Dutch Staten Vertaling

Turkish

Psalms

50

1Een psalm van Asaf. De God der goden, de HEERE spreekt, en roept de aarde, van den opgang der zon tot aan haar ondergang.
1Güçlü olan Tanrı, RAB konuşuyor;Güneşin doğduğu yerden battığı yere kadarYeryüzünün tümüne sesleniyor.
2Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende.
2Güzelliğin doruğu SiyondanParıldıyor Tanrı.
3Onze God zal komen en zal niet zwijgen; een vuur voor Zijn aangezicht zal verteren, en rondom Hem zal het zeer stormen.
3Tanrımız geliyor, sessiz kalmayacak,Önünde yanan ateş her şeyi kül ediyor,Çevresinde şiddetli bir fırtına esiyor.
4Hij zal roepen tot den hemel van boven, en tot de aarde, om Zijn volk te richten.
4Halkını yargılamak içinYere göğe sesleniyor:
5Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!
5‹‹Toplayın önüme sadık kullarımı,Kurban keserek benimle antlaşma yapanları.››
6En de hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid; want God Zelf is Rechter. Sela.
6Gökler Onun doğruluğunu duyuruyor,Çünkü yargıç Tanrının kendisidir. |iSela
7Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israel! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
7‹‹Ey halkım, dinle de konuşayım,Ey İsrail, sana karşı tanıklık edeyim:Ben Tanrıyım, senin Tanrınım!
8Om uw offeranden zal Ik u niet straffen, want uw brandofferen zijn steeds voor Mij.
8Kurbanlarından ötürü seni azarlamıyorum,Yakmalık sunuların sürekli önümde.
9Ik zal uit uw huis geen var nemen, noch bokken uit uw kooien;
9Ne evinden bir boğa,Ne de ağıllarından bir teke alacağım.
10Want al het gedierte des wouds is Mijn, de beesten op duizend bergen.
10Çünkü bütün orman yaratıkları,Dağlardaki bütün hayvanlar benimdir.
11Ik ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
11Dağlardaki bütün kuşları korurum,Kırlardaki bütün yabanıl hayvanlar benimdir.
12Zo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
12Acıksam sana söylemezdim,Çünkü bütün dünya ve içindekiler benimdir.
13Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
13Ben boğa eti yer miyim?Ya da keçi kanı içer miyim?
14Offert Gode dank, en betaalt den Allerhoogste uw geloften.
14Tanrıya şükran kurbanı sun,Yüceler Yücesine adadığın adakları yerine getir.
15En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
15Sıkıntılı gününde seslen bana,Seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.
16Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
16Ama Tanrı kötüye şöyle diyor:‹‹Kurallarımı ezbere okumayaYa da antlaşmamı ağzına almaya ne hakkın var?
17Dewijl gij de kastijding haat, en Mijn woorden achter u henenwerpt.
17Çünkü yola getirilmekten nefret ediyor,Sözlerimi arkana atıyorsun.
18Indien gij een dief ziet, zo loopt gij met hem; en uw deel is met de overspelers.
18Hırsız görünce onunla dost oluyor,Zina edenlere ortak oluyorsun.
19Uw mond slaat gij in het kwade, en uw tong koppelt bedrog.
19Ağzını kötülük için kullanıyor,Dilini yalana koşuyorsun.
20Gij zit, gij spreekt tegen uw broeder; tegen den zoon uwer moeder geeft gij lastering uit.
20Oturup kardeşine karşı konuşur,Annenin oğluna kara çalarsın.
21Deze dingen doet gij, en Ik zwijg; gij meent, dat Ik te enenmale ben, gelijk gij; Ik zal u straffen, en zal het ordentelijk voor uw ogen stellen.
21Sen bunları yaptın, ben sustum,Beni kendin gibi sandın.Seni azarlıyorum,Suçlarını gözünün önüne seriyorum.
22Verstaat dit toch, gij godvergetenden! opdat Ik niet verscheure en niemand redde.
22‹‹Dikkate alın bunu, ey Tanrıyı unutan sizler!Yoksa parçalarım sizi, kurtaran olmaz.
23Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.
23Kim şükran kurbanı sunarsa beni yüceltir;Yolunu düzeltene kurtarışımı göstereceğim.››