1Haleluja! Bone estas al la homo, kiu timas la Eternulon Kaj tre amas Liajn ordonojn.
1敬畏 神的必享福乐你们要赞美耶和华。敬畏耶和华、热爱他的诫命的,这人是有福的。
2Forta sur la tero estos lia semo; La gento de virtuloj estos benita.
2他的后裔在地上必强盛,正直人的后代必蒙福。
3Bonstato kaj ricxeco estas en lia domo; Kaj lia justeco restas eterne.
3他家中有财富,有金钱,他的仁义存到永远。
4En mallumo levigxas lumo por la virtulo. Li estas kompatema, favorkora, kaj justa.
4正直人在黑暗中有光照亮他,他满有恩慈,好怜恤,行公义。
5Bone estas al la homo, kiu kompatas kaj pruntedonas, Kiu pesas siajn farojn per justeco.
5恩待人,借贷给别人,按公正处理自己事务的,这人必享福乐。
6CXar neniam li falos; Virtulo estos memorata eterne.
6因为他永远不会动摇,义人必永远被记念。
7Malbonan famon li ne timos; Fortika estas lia koro, gxi fidas la Eternulon.
7他必不因坏消息惧怕;他的心坚定,倚靠耶和华。
8Sensxanceligxa estas lia koro; Li ne timas, gxis li vidas la pereon de siaj malamikoj.
8他的心坚决,毫不惧怕,直到他看见他的敌人遭报。
9Li sxutas kaj donas al la malricxuloj; Lia justeco restas eterne, Lia korno altigxos en honoro.
9他广施钱财,赒济穷人;他的仁义存到永远;他的角必被高举,大有荣耀。
10La malvirtulo vidas kaj cxagrenigxas, Kunfrapas la dentojn kaj konsumigxas. La deziro de malvirtuloj pereos.
10恶人看见就恼怒,他必咬牙切齿,身心耗损;恶人的心愿必幻灭。