Esperanto

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

7

1Senkulpigxo de David, kiun li kantis al la Eternulo pri Kusx, la Benjamenido. Ho Eternulo, mia Dio, cxe Vi mi rifugxas; helpu min kontraux cxiuj miaj persekutantoj, kaj savu min,
1大卫因便雅悯人古实的话,向耶和华所唱的“士迦庸”。耶和华我的 神啊!我已经投靠了你,求你拯救我脱离所有追赶我的人。求你搭救我,
2Por ke oni ne elsxiru, kiel leono, mian animon, GXin dissxirante, dum neniu savas.
2免得他们像狮子一般把我撕裂,把我撕碎的时候,也没有人搭救。
3Ho Eternulo, mia Dio! se mi faris cxi tion, Se ekzistas maljusteco en miaj manoj,
3耶和华我的 神啊!如果我作了这事,如果我手中有罪孽,
4Se al mia amiko mi pagis per malbono, Aux se mi difektis tiun, kiu premis min senkauxze:
4如果我以恶回报那与我为友的人,或是无故掠夺与我为敌的人,
5Tiam malamiko persekutu mian animon, Li atingu kaj enpremu mian vivon en la teron, Kaj mian honoron li metu en la polvon. Sela.
5就任凭仇敌追赶我,直到追上,把我的性命践踏在地上,使我的光荣归于尘土。(细拉)
6Starigxu, ho Eternulo, en Via kolero, Levigxu super la furiozon de miaj premantoj; Kaj vekigxu por mi, Vi, kiu ordonis fari jugxon.
6耶和华啊!求你在怒中起来,求你挺身而起,抵挡我敌人的暴怒,求你为我兴起;你已经出令施行审判。
7Kaj amaso da popoloj Vin cxirkauxos; Kaj super ili reiru supren.
7愿万民聚集环绕你,愿你归回高处,统管他们。
8La Eternulo jugxas popolojn. Jugxu min, ho Eternulo, laux mia justeco kaj laux mia pieco.
8愿耶和华审判万民。耶和华啊!求你按着我的公义,照着我心中的正直判断我。
9Finigxu la malboneco de malpiuloj, kaj Vi subtenu justulon, Vi, kiu esploras korojn kaj internajxojn, justa Dio!
9愿恶人的恶行止息,愿你使义人坚立。公义的 神啊!你是察验人心肠肺腑的。
10Mia sxildo estas cxe Dio, Kiu savas piajn korojn.
10 神是我的盾牌,他拯救心里正直的人。
11Dio estas jugxanto justa, Kaj Dio minacanta cxiutage.
11 神是公义的审判者,他是天天向恶人发怒的 神。
12Se oni ne regxustigxas, Li akrigas Sian glavon, Strecxas Sian pafarkon kaj direktas gxin.
12如果人不悔改, 神必把他的刀磨快。 神已经把弓拉开,准备妥当。
13Kaj Li pretigas por gxi mortigilojn, Siajn sagojn Li faras bruligaj.
13他亲自预备了致命的武器,他使所射的箭成为燃烧的箭。
14Jen tiu gravedigxis per malbono, Portis en si malicon, kaj naskis mensogon.
14看哪!恶人为了罪孽经历产痛,他怀的是恶毒,生下的是虚谎。
15Li fosis kavon kaj profundigis gxin, Kaj li falis en la kavon, kiun li pretigis.
15他挖掘坑穴,挖得深深的,自己却掉进所挖的陷阱里。
16Lia malico refalos sur lian kapon, Kaj sur lian verton falos lia krimo.
16他的恶毒必回到自己的头上,他的强暴必落在自己的头顶上。
17Mi gloros la Eternulon pro Lia justeco, Kaj kantos la nomon de la Eternulo Plejalta.
17我要照着耶和华的公义称谢他,歌颂至高者耶和华的名。