Esperanto

Young`s Literal Translation

1 Chronicles

24

1La ordo de la Aaronidoj:la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
1And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar farigxis pastroj.
2and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3La ordon arangxis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Ahximelehx el la idoj de Itamar, laux iliaj oficoj cxe ilia servado.
3And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4Montrigxis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin:por la idoj de Eleazar estis dek ses cxefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
4and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5Oni dividis ilin per lotado, ambaux partojn paralele, cxar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
5And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6Kaj enskribis ilin SXemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaux la regxo kaj la estroj, antaux la pastro Cadok, antaux Ahximelehx, filo de Ebjatar, kaj antaux la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
6And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
7And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8la tria por HXarim, la kvara por Seorim,
8for Harim the third, for Seorim the fourth,
9la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
9for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
10for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11la nauxa por Jesxua, la deka por SXehxanja,
11for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12la dek-unua por Eljasxib, la dek-dua por Jakim,
12for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13la dek-tria por HXupa, la dek-kvara por Jesxebab,
13for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
14for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15la dek-sepa por HXezir, la dek-oka por Hapicec,
15for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16la dek-nauxa por Petahxja, la dudeka por Jehxezkel,
16for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17la dudek-unua por Jahxin, la dudek-dua por Gamul,
17for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
18for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19Tio estis ilia ordo cxe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laux la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
19These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:SXubael; el la idoj de SXubael:Jehxdeja;
20And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21cxe Rehxabja:el la idoj de Rehxabja la unua estis Jisxija;
21For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22cxe la Jicharidoj:SXelomot; el la filoj de SXelomot:Jahxat;
22For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23la filoj de HXebron:Jerija, Amarja estis la dua, Jahxaziel la tria, Jekameam la kvara;
23And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24el la filoj de Uziel:Mihxa; el la filoj de Mihxa:SXamir;
24Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25la frato de Mihxa estis Jisxija; el la filoj de Jisxija:Zehxarja;
25A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26el la filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi; el la filoj de Jaazija:Beno;
26sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27el la idoj de Merari:cxe Jaazija:Beno, SXoham, Zakur, kaj Ibri;
27sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28cxe Mahxli:Eleazar; li ne havis filojn;
28For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29cxe Kisx:el la filoj de Kisx:Jerahxmeel;
29for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30la filoj de Musxi:Mahxli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laux iliaj patrodomoj.
30And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31Ili ankaux lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaux la regxo David, Cadok, Ahximelehx, kaj la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj:cxefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
31and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.