1Al la hxorestro. Por Al-tasxhxet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
1To the Overseer. — `Destroy not.` — A Psalm of Asaph. — A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
2Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan jugxon.
2When I receive an appointment, I — I do judge uprightly.
3Tremas la tero kaj cxiuj gxiaj logxantoj; Mi fortikigis gxiajn kolonojn. Sela.
3Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. Selah.
4Mi diras al la fanfaronuloj:Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj:Ne levu kornon;
4I have said to the boastful, `Be not boastful,` And to the wicked, `Raise not up a horn.`
5Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
5Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
6CXar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
6For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness — [is] elevation.
7Nur Dio estas jugxanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
7But God [is] judge, This He maketh low — and this He lifteth up.
8CXar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino sxauxmas, plena de aromajxo, kaj Li versxas el gxi; Sed nur gxian fecxon elsucxos kaj trinkos cxiuj malvirtuloj de la tero.
8For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
9Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
9And I — I declare [it] to the age, I sing praise to the God of Jacob.
10Kaj cxiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altigxos la kornoj de virtulo.
10And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!