1Pregxo de mizerulo, kiam li perdas la fortojn kaj elversxas antaux la Eternulo sian malgxojon. Ho Eternulo, auxskultu mian pregxon; Kaj mia krio venu al Vi.
1صلاة لمسكين اذا اعيا وسكب شكواه قدام الله. يا رب استمع صلاتي وليدخل اليك صراخي.
2Ne kasxu antaux mi Vian vizagxon en la tago de mia suferado; Klinu al mi Vian orelon; En la tago, kiam mi vokas, rapide auxskultu min.
2لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل اليّ اذنك في يوم ادعوك. استجب لي سريعا.
3CXar pasis kiel fumo miaj tagoj, Kaj miaj ostoj cxirkauxbrulis kiel en forno.
3لان ايامي قد فنيت في دخان وعظامي مثل وقيد قد يبست.
4Falcxigxis kiel herbo kaj sekigxis mia koro, CXar mi forgesis mangxi mian panon.
4ملفوح كالعشب ويابس قلبي حتى سهوت عن اكل خبزي.
5De la vocxo de mia plorado Algluigxis miaj ostoj al mia karno.
5من صوت تنهدي لصق عظمي بلحمي.
6Mi similigxis al pelikano en la dezerto, Mi farigxis kiel noktuo en ruinoj.
6اشبهت قوق البرية. صرت مثل بومة الخرب.
7Mi ne dormas, Kaj mi estas kiel birdo solulo sur tegmento.
7سهدت وصرت كعصفور منفرد على السطح.
8CXiutage insultas min miaj malamikoj, Miaj mokantoj jxuras per mi.
8اليوم كله عيّرني اعدائي. الحنقون عليّ حلفوا عليّ.
9CXar cindron mi mangxis kiel panon, Kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,
9اني قد اكلت الرماد مثل الخبز ومزجت شرابي بدموع
10Kauxze de Via kolero kaj indigno; CXar Vi min levis kaj jxetis.
10بسبب غضبك وسخطك لانك حملتني وطرحتني.
11Miaj tagoj malaperas kiel ombro, Kaj mi sekigxas kiel herbo.
11ايامي كظل مائل وانا مثل العشب يبست
12Sed Vi, ho Eternulo, restas eterne; Kaj la memoro pri Vi restas de generacio al generacio.
12اما انت يا رب فالى الدهر جالس وذكرك الى دور فدور.
13Vi levigxos, Vi korfavoros Cionon; CXar estas tempo por gxin kompati, cxar venis la tempo.
13انت تقوم وترحم صهيون لانه وقت الرأفة لانه جاء الميعاد.
14CXar Viaj sklavoj ekamis gxiajn sxtonojn, CXarma estas por ili gxia polvo.
14لان عبيدك قد سرّوا بحجارتها وحنّوا الى ترابها.
15Kaj ektimos popoloj la nomon de la Eternulo, Kaj cxiuj regxoj de la tero Vian gloron.
15فتخشى الامم اسم الرب وكل ملوك الارض مجدك.
16CXar la Eternulo rekonstruis Cionon, Kaj aperis en Sia gloro.
16اذا بنى الرب صهيون يرى بمجده.
17Li Sin turnis al la pregxo de la forlasitoj, Kaj ne forpusxis ilian petegon.
17التفت الى صلاة المضطر ولم يرذل دعاءهم.
18CXi tio estos skribita por estontaj generacioj; Kaj rekreita popolo gloros la Eternulon.
18يكتب هذا للدور الآخر وشعب سوف يخلق يسبح الرب.
19CXar Li rigardis malsupren el Sia sankta altajxo, El la cxielo la Eternulo direktis rigardon al la tero,
19لانه اشرف من علو قدسه الرب من السماء الى الارض نظر
20Por auxdi la gxemon de malliberulo, Por liberigi la kondamnitajn al morto;
20ليسمع انين الاسير ليطلق بني الموت
21Por ke oni rakontu en Cion pri la nomo de la Eternulo Kaj en Jerusalem pri Lia gloro,
21لكي يحدث في صهيون باسم الرب وبتسبيحه في اورشليم
22Kiam kolektigxos kune la popoloj kaj regnoj, Por servi al la Eternulo.
22عند اجتماع الشعوب معا والممالك لعبادة الرب
23Li lacigis en la vojo miajn fortojn, Li mallongigis miajn tagojn.
23ضعّف في الطريق قوتي قصر ايامي.
24Mi diras:Ho mia Dio, ne forprenu min en la mezo de miaj tagoj, Vi, kies jaroj estas de generacio al generacio.
24اقول يا الهي لا تقبضني في نصف ايامي. الى دهر الدهور سنوك.
25En antikveco Vi fondis la teron; Kaj la cxielo estas la faro de Viaj manoj.
25من قدم اسست الارض والسموات هي عمل يديك.
26Ili pereos, sed Vi restos; Kaj cxiuj ili eluzigxos kiel vesto, Kiel veston Vi ilin sxangxos, kaj ili sxangxigxos.
26هي تبيد وانت تبقى وكلها كثوب تبلى كرداء تغيّرهنّ فتتغيّر.
27Sed Vi restas la sama, Kaj Viaj jaroj ne finigxos.
27وانت هو وسنوك لن تنتهي.
28La filoj de Viaj sklavoj restos, Kaj ilia semo fortikigxos antaux Vi.
28ابناء عبيدك يسكنون وذريتهم تثبت امامك