Esperanto

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

132

1Kanto de suprenirado. Rememoru, ho Eternulo, Davidon kaj cxiujn liajn suferojn;
1ترنيمة المصاعد‎. ‎اذكر يا رب داود كل ذله‎.
2Ke li jxuris al la Eternulo, Kaj donis sanktan promeson al la Potenculo de Jakob:
2‎كيف حلف للرب نذر لعزيز يعقوب
3Mi ne eniros en la sxirmejon de mia domo, Mi ne supreniros sur la liton, pretigitan por mi;
3لا ادخل خيمة بيتي لا اصعد على سرير فراشي
4Mi ne donos dormon al miaj okuloj, Nek dormeton al miaj palpebroj,
4لا اعطي وسنا لعينيّ ولا نوما لاجفاني
5GXis mi trovos lokon por la Eternulo, Logxejon por la Potenculo de Jakob.
5او اجد مقاما للرب مسكنا لعزيز يعقوب‎.
6Jen ni auxdis, ke gxi estas en Efrata; Ni gxin trovis sur arbara kampo.
6‎هوذا قد سمعنا به في افراتة. وجدناه في حقول الوعر‎.
7Ni iru en Lian logxejon, Ni klinigxu antaux la benketo de Liaj piedoj.
7‎لندخل الى مساكنه. لنسجد عند موطئ قدميه
8Levigxu, ho Eternulo, en Vian ripozejon, Vi kaj la kesto de Via potenco.
8قم يا رب الى راحتك انت وتابوت عزك‎.
9Viaj pastroj vestigxu per justeco, Kaj Viaj fideluloj triumfu.
9‎كهنتك يلبسون البر واتقياؤك يهتفون‎.
10Pro David, Via sklavo, Ne forturnu la vizagxon de Via sanktoleito.
10‎من اجل داود عبدك لا ترد وجه مسيحك‎.
11La Eternulo jxuris al David veron, kaj Li ne deklinigxos de gxi: Frukton de via ventro Mi sidigos sur via trono;
11‎اقسم الرب لداود بالحق لا يرجع عنه. من ثمرة بطنك اجعل على كرسيك‎.
12Se viaj filoj observos Mian interligon kaj Mian legxon, kiun Mi instruos al ili, Tiam ankaux iliaj filoj eterne sidos sur via trono.
12‎ان حفظ بنوك عهدي وشهاداتي التي اعلمهم اياها فبنوهم ايضا الى الابد يجلسون على كرسيك‎.
13CXar la Eternulo elektis Cionon, Kaj deziris, ke gxi estu logxejo por Li:
13‎لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له‎.
14CXi tio estas Mia ripozejo por eterne; CXi tie Mi logxos, cxar gxin Mi ekdeziris.
14‎هذه هي راحتي الى الابد ههنا اسكن لاني اشتهيتها‎.
15GXian nutrajxon Mi abunde benos, GXiajn malricxulojn Mi satigos per pano.
15‎طعامها ابارك بركة مساكينها اشبع خبزا‎.
16Kaj gxiajn pastrojn Mi vestos per savo; Kaj gxiaj fideluloj gxojos kaj triumfos.
16‎كهنتها البس خلاصا واتقياؤها يهتفون هتافا‎.
17Tie Mi elkreskigos kornon al David, Tie Mi arangxos lumilon por Mia sanktoleito.
17‎هناك انبت قرنا لداود. رتبت سراجا لمسيحي‎.
18Liajn malamikojn Mi kovros per honto; Sed sur li brilos lia krono.
18‎اعداءه البس خزيا وعليه يزهر اكليله