1Vi estu imitantoj de mi, kiel mi ankaux estas imitanto de Kristo.
1Nasljedovatelji moji budite, kao što sam i ja Kristov.
2Mi lauxdas vin, ke vi min memoras en cxio, kaj ke vi firme tenas la tradiciojn, gxuste kiel mi transdonis ilin al vi.
2Hvalim vas što me se u svemu sjećate i držite se predaja kako vam predadoh.
3Sed mi volas sciigi vin, ke la kapo de cxiu viro estas Kristo; kaj la kapo de virino estas viro; kaj la kapo de Kristo estas Dio.
3Ali htio bih da znate: svakomu je mužu glava Krist, glava ženi muž, a glava Kristu Bog.
4CXiu viro, pregxanta aux profetanta kun kapo kovrita, malhonoras sian kapon.
4Svaki muž koji se moli ili prorokuje pokrivene glave sramoti glavu svoju.
5Sed cxiu virino, pregxanta aux profetanta kun kapo senvuala, malhonoras sian kapon; cxar tio estas tia sama, kvazaux sxi estus razita.
5Svaka pak žena koja se moli ili prorokuje gologlava sramoti glavu svoju. Ta to je isto kao da je obrijana.
6CXar se virino ne estas vualita, sxi ankaux tondigxu; sed se estas hontinde por virino esti kun haroj tonditaj aux razitaj, sxi estu vualita.
6Jer ako se žena ne pokriva, neka se šiša; ako li je pak ružno ženi šišati se ili brijati, neka se pokrije.
7CXar viro devas ne havi la kapon vualita, pro tio, ke li estas la bildo kaj gloro de Dio; sed virino estas la gloro de viro.
7A muž ne mora pokrivati glave, ta slika je i slava Božja; a žena je slava muževa.
8CXar viro ne estas el virino, sed virino el viro;
8Jer nije muž od žene, nego žena od muža.
9cxar ankaux viro ne estas kreita por virino, sed virino por viro;
9I nije stvoren muž radi žene, nego žena radi muža.
10pro tio virino devas havi sur la kapo signon de auxtoritato, pro la angxeloj.
10Zato žena treba da ima "vlast" na glavi poradi anđela.
11Tamen ne ekzistas virino sen viro, nek viro sen virino, en la Sinjoro.
11Ipak, u Gospodinu - ni žena bez muža, ni muž bez žene!
12CXar kiel virino estas el viro, tiel same ankaux estas viro per virino; sed cxio estas el Dio.
12Jer kao što je žena od muža, tako je i muž po ženi; a sve je od Boga.
13Jugxu en vi mem:cxu decas, ke virino pregxu al Dio nevualite?
13Sami sudite dolikuje li da se žena gologlava Bogu moli?
14CXu ecx la naturo mem ne instruas vin, ke se viro havas longajn harojn, tio estas por li malhonoro?
14Ne uči li nas i sama narav da je mužu sramota ako goji kosu?
15Sed se virino havas longajn harojn, tio estas por sxi gloro; cxar sxiaj haroj estas donitaj al sxi kiel kovrajxo.
15A ženi je dika ako je goji jer kosa joj je dana mjesto prijevjesa.
16Sed se iu sxajnas esti disputema, ni ne havas tian kutimon, nek la eklezioj de Dio.
16Ako je kome do prepirke, takva običaja mi nemamo, a ni Crkve Božje.
17Sed ordonante al vi jene, mi ne lauxdas vin, ke vi kunvenas ne por plibonigxo, sed por malplibonigxo.
17Kad već dajem ta upozorenja, ne mogu pohvaliti što se ne sastajete na bolje, nego na gore.
18CXar unue mi auxdas, ke kiam vi kunvenas en la eklezio, ekzistas inter vi skismoj; kaj mi parte kredas tion.
18Ponajprije čujem, djelomično i vjerujem: kad se okupite na Sastanak, da su među vama razdori.
19CXar necese estas, ke ankaux herezoj estu inter vi, por ke la aprobitoj evidentigxu inter vi.
19Treba doista da i podjela bude među vama da se očituju prokušani među vama.
20Kiam do vi kunvenas, estas neeble mangxi la Sinjoran vespermangxon;
20Kad se dakle tako zajedno sastajete, to nije blagovanje Gospodnje večere:
21cxar en via mangxado cxiu antaux alia prenas sian propran vespermangxon; kaj unu malsatas, kaj alia drinkas.
21ta svatko se pri blagovanju prihvati svoje večere te jedan gladuje, a drugi se opija.
22Kio? cxu vi ne havas domojn, en kiuj vi povas mangxi kaj trinki? aux cxu vi malestimas la eklezion de Dio, kaj hontigas la nehavantojn? Kion mi diros? cxu mi vin lauxdos en tio? Mi ja vin ne lauxdas.
22Zar nemate kuća da jedete i pijete? Ili Crkvu Božju prezirete i postiđujete one koji nemaju? Što da vam kažem? Da vas pohvalim? U tom vas ne hvalim.
23CXar mi ricevis de la Sinjoro tion, kion mi ankaux transdonis al vi, ke la Sinjoro Jesuo en la nokto, en kiu li estis perfidata, prenis panon;
23Doista, ja od Gospodina primih što vama predadoh: Gospodin Isus one noći kad bijaše predan uze kruh,
24kaj doninte dankon, li dispecigis gxin, kaj diris:CXio tio estas mia korpo, kiu estas por vi; cxi tion faru por memorigo pri mi.
24zahvalivši razlomi i reče: "Ovo je tijelo moje - za vas. Ovo činite meni na spomen."
25Tiel same ankaux la kalikon post la vespermangxo, dirante:CXi tiu kaliko estas la nova interligo en mia sango; cxi tion faru cxiufoje, kiam vi trinkos, por memorigo pri mi.
25Tako i čašu po večeri govoreći: "Ova čaša novi je Savez u mojoj krvi. Ovo činite kad god pijete, meni na spomen."
26CXar cxiufoje, kiam vi mangxos cxi tiun panon kaj trinkos la kalikon, vi proklamos la morton de la Sinjoro, gxis li venos.
26Doista, kad god jedete ovaj kruh i pijete čašu, smrt Gospodnju navješćujete dok on ne dođe.
27Tial cxiu, kiu neinde mangxos la panon aux trinkos la kalikon de la Sinjoro, kulpigxos pri la korpo kaj la sango de la Sinjoro.
27Stoga, tko god jede kruh ili pije čašu Gospodnju nedostojno, bit će krivac tijela i krvi Gospodnje.
28Sed oni sin provu, kaj tiele mangxu el la pano kaj trinku el la kaliko.
28Neka se dakle svatko ispita pa tada od kruha jede i iz čaše pije.
29CXar la mangxanto kaj trinkanto mangxas kaj trinkas jugxon al si mem, se li ne pripensas la korpon.
29Jer tko jede i pije, sud sebi jede i pije ako ne razlikuje Tijela.
30Pro tio multaj inter vi estas malfortaj kaj malsanaj, kaj ne malmultaj dormas.
30Zato su među vama mnogi nejaki i nemoćni, i spavaju mnogi.
31Sed se ni pripensus nin mem, ni ne estus jugxitaj.
31Jer kad bismo sami sebe sudili, ne bismo bili suđeni.
32Sed kiam ni estas jugxataj, ni estas punataj de la Sinjoro, por ke ni ne estu kondamnitaj kune kun la mondo.
32A kad nas sudi Gospodin, odgaja nas da ne budemo sa svijetom osuđeni.
33Tial, miaj fratoj, kiam vi kunvenas por mangxi, atendu unu la alian.
33Zato, braćo moja, kad se sastajete na blagovanje, pričekajte jedni druge.
34Se iu malsatas, li mangxu hejme, por ke via kunvenado ne enkonduku jugxon. Kaj la ceteron mi ordigos, kiam mi venos.
34Je li tko gladan, kod kuće neka jede da se ne sastajete na osudu. Drugo ću urediti kada dođem.