1Homo, naskita de virino, Havas mallongan vivon kaj abundon da afliktoj.
1Čovjek koga je žena rodila kratka je vijeka i pun nevolja.
2Kiel floro li elkreskas kaj velkas; Li forkuras kiel ombro kaj ne restas.
2K'o cvijet je nikao i vene već, poput sjene bježi ne zastajuć'.
3Kaj kontraux tia Vi malfermas Viajn okulojn, Kaj min Vi vokas al jugxo kun Vi!
3Na takva, zar, ti oči otvaraš i preda se na sud ga izvodiš?
4CXu povas purulo deveni de malpurulo? Neniu.
4Tko će čisto izvuć' iz nečista? Nitko!
5Se liaj tagoj estas difinitaj, la nombro de liaj monatoj estas cxe Vi; Vi difinis lian limon, kiun li ne transpasos.
5Pa kad su njegovi dani odbrojeni, kad mu broj mjeseci o tebi ovisi, kad mu granicu stavljaš neprijelaznu,
6Deturnu do Vin de li, ke li estu trankvila, GXis venos lia tempo, kiun li sopiras kiel dungito.
6skini s njega pogled da počinut' može, poput najamnika da svoj dan uživa.
7Arbo havas esperon, se gxi estas dehakita, ke gxi denove sxangxigxos, Kaj gxi ne cxesos kreskigi brancxojn.
7TÓa ni drvu nije nada sva propala, posječeno, ono opet prozeleni i mladice nove iz njega izbiju.
8Se gxia radiko maljunigxis en la tero, Kaj gxia trunko mortas en polvo,
8Ako mu korijen i ostari u zemlji, ako mu se panj i sasuši u prahu,
9Tamen, eksentinte la odoron de akvo, gxi denove verdigxas, Kaj kreskas plue, kvazaux jxus plantita.
9oćutjevši vodu, ono će propupat' i pustiti grane kao stablo novo.
10Sed homo mortas kaj malaperas; Kiam la homo finigxis, kie li estas?
10Al' kad čovjek umre, ostaje pokošen, kad smrtnik izdahne, gdje li je on tada?
11Forfluas la akvo el lago, Kaj rivero elcxerpigxas kaj elsekigxas:
11Može sva voda iz mora ispariti i presahnut' rijeke, isušit posvema',
12Tiel homo kusxigxas, kaj ne plu levigxas; Tiel longe, kiel la cxielo ekzistas, ili ne plu vekigxos, Nek revigligxos el sia dormado.
12al' čovjek kad legne, ne ustaje više, dok nebesa bude, neće se podići, od sna se svojega probuditi neće.
13Ho, se Vi kasxus min en SXeol, Se Vi kasxus min gxis la momento, kiam pasos Via kolero, Se Vi difinus por mi templimon kaj poste rememorus min!
13O, kad bi me htio skriti u Šeolu, zakloniti me dok srdžba ti ne mine, dÓati mi rok kad ćeš me se spomenuti,
14Kiam homo mortas, cxu li poste povas revivigxi? Dum la tuta tempo de mia batalado mi atendus, GXi venos mia forsxangxo.
14- jer, kad umre čovjek, zar uskrsnut' može? - čekao bih te sve dane vojske svoje dok ne bi došao da mi smjenu dadeš.
15Vi vokus, kaj mi respondus al Vi; Vi ekdezirus la faritajxon de Viaj manoj.
15Zvao bi me, a ja bih se odazvao: zaželio si se djela svojih ruku.
16Nun Vi kalkulas miajn pasxojn; Ne konservu mian pekon;
16A sad nad svakim mojim vrebaš korakom, nijednog mi grijeha nećeš oprostiti,
17Sigelu en paketo miajn malbonagojn, Kaj kovru mian kulpon.
17u vreći si prijestup moj zapečatio i krivicu moju svu si zapisao.
18Sed monto, kiu falas, malaperas; Kaj roko forsxovigxas de sia loko;
18Vaj! K'o što se jednom uruši planina, k'o što se hridina s mjesta svog odvali,
19SXtonojn forlavas la akvo, Kaj gxia disversxigxo fordronigas la polvon de la tero: Tiel Vi pereigas la esperon de homo.
19k'o što voda kamen s vremenom istroši, a pljusak bujicom zemlju svu sapere, tako uništavaš nadu u čovjeku.
20Vi premas lin gxis fino, kaj li foriras; Li sxangxas sian vizagxon, kaj Vi forigas lin.
20Oborio si ga - on ode za svagda, nagrđena lica, otjeran, odbačen.
21Se liaj infanoj estas honorataj, li tion ne scias; Se ili estas humiligataj, li tion ne rimarkas.
21Djecu mu poštuju - o tom ništa ne zna; ako su prezrena - o tom ne razmišlja.
22Nur lia propra korpo lin doloras, Nur pri sia propra animo li suferas.
22On jedino pati zbog svojega tijela, on jedino tuži zbog svojeg života."