Esperanto

Welsh

1 Chronicles

3

1Jen estas la filoj de David, kiuj naskigxis al li en HXebron:la unuenaskito Amnon, de la Jizreelanino Ahxinoam; la dua estis Daniel, de la Karmelanino Abigail;
1 Dyma feibion Dafydd. Ganwyd iddo yn Hebron: y cyntafanedig, Amnon, o Ahinoam y Jesreeles; yr ail, Daniel, o Abigail y Garmeles;
2la tria estis Absxalom, filo de Maahxa, filino de Talmaj, regxo de Gesxur; la kvara estis Adonija, filo de HXagit;
2 y trydydd, Absalom, mab Maacha, merch Talmai brenin Gesur, y pedwerydd, Adoneia, mab Haggith;
3la kvina estis SXefatja, de Abital; la sesa estis Jitream, de lia edzino Egla;
3 y pumed, Seffateia, o Abital; y chweched, Ithream, o'i wraig Egla.
4ses naskigxis al li en HXebron. Li regxis tie sep jarojn kaj ses monatojn; kaj tridek tri jarojn li regxis en Jerusalem.
4 Ganwyd y chwech yma iddo yn Hebron, lle bu'n teyrnasu am saith mlynedd a chwe mis.
5Kaj jen estas tiuj, kiuj naskigxis al li en Jerusalem:SXimea, SXobab, Natan, Salomono-cxi tiuj kvar de Bat-SXua, filino de Amiel;
5 Teyrnasodd yn Jerwsalem am dair blynedd ar ddeg ar hugain, ac yno fe anwyd y rhain iddo: Simea, Sobab, Nathan a Solomon; Bathsua ferch Ammiel oedd mam y pedwar.
6Jibhxar, Elisxama, Elifelet,
6 Hefyd naw arall, sef Ibhar, Elisama, Eliffelet,
7Noga, Nefeg, Jafia,
7 Noga, Neffeg, Jaffia,
8Elisxama, Eljada, kaj Elifelet-naux.
8 Elisama, Eliada, Eliffelet, naw.
9Tio estas cxiuj filoj de David, krom la filoj de kromvirinoj; kaj ilia fratino estis Tamar.
9 Dyma holl feibion Dafydd, heblaw meibion y gordderchwragedd; Tamar oedd eu chwaer.
10La filo de Salomono estis Rehxabeam; la filo de cxi tiu estis Abija; la filo de cxi tiu:Asa; la filo de cxi tiu:Jehosxafat;
10 Rehoboam oedd mab Solomon; Abeia ei fab yntau; Asa ei fab yntau; Jehosaffat ei fab yntau;
11la filo de cxi tiu:Joram; la filo de cxi tiu:Ahxazja; la filo de cxi tiu:Joasx;
11 Joram ei fab yntau; Ahaseia ei fab yntau; Joas ei fab yntau;
12la filo de cxi tiu:Amacja; la filo de cxi tiu:Azarja; la filo de cxi tiu:Jotam;
12 Amaseia ei fab yntau; Asareia ei fab yntau; Jotham ei fab yntau;
13la filo de cxi tiu:Ahxaz; la filo de cxi tiu:HXizkija; la filo de cxi tiu:Manase;
13 Ahas ei fab yntau; Heseceia ei fab yntau; Manasse ei fab yntau;
14la filo de cxi tiu:Amon; la filo de cxi tiu:Josxija.
14 Amon ei fab yntau; Joseia ei fab yntau.
15La filoj de Josxija estis:la unuenaskito Johxanan, la dua Jehojakim, la tria Cidkija, la kvara SXalum.
15 Meibion Joseia: Johanan, y cyntafanedig; yr ail, Joacim; y trydydd, Sedeceia; y pedwerydd, Salum.
16La filoj de Jehojakim:lia filo Jehxonja, lia filo Cidkija.
16 Meibion Joacim: Jechoneia a Sedeceia.
17La filoj de Jehxonja:Asir, lia filo SXealtiel,
17 Meibion Jechoneia'r carcharor: Salathiel,
18Malkiram, Pedaja, SXenacar, Jekamja, HXosxama, kaj Nedabja.
18 Malciram, Pedaia, Senasar, Jecameia, Hosama, Nedabeia.
19La filoj de Pedaja:Zerubabel kaj SXimei. La filoj de Zerubabel:Mesxulam, HXananja; ilia fratino estis SXelomit;
19 Meibion Pedaia: Sorobabel a Simei. Meibion Sorobabel: Mesulam a Hananeia; Selomith oedd eu chwaer hwy,
20ankaux cxi tiuj kvin:HXasxuba, Ohel, Berehxja, HXasadja, kaj Jusxab- HXesed.
20 ac yna Hasuba, Ohel, Berecheia, Hasadeia, Jusab-hesed, pump.
21La idoj de HXananja:Pelatja kaj Jesxaja; la filoj de Refaja, la filoj de Arnan, la filoj de Obadja, la filoj de SXehxanja.
21 Meibion Hananeia: Pelatia a Jesaia. Meibion Reffaia: Arnan, Obadeia, Sechaneia.
22La filo de SXehxanja estis SXemaja; la filoj de SXemaja:HXatusx, Jigal, Bariahx, Nearja, kaj SXafat-ses.
22 Mab Sechaneia: Semaia. Meibion Semaia: Hattus, Igal, Bareia, Nearia, Saffat, chwech.
23La filoj de Nearja:Eljoenaj, HXizkija, kaj Azrikam-tri.
23 Meibion Nearia: Elioenai, Heseceia, Asricam, tri.
24La filoj de Eljoenaj:Hodavja, Eljasxib, Pelaja, Akub, Johxanan, Delaja, kaj Anani-sep.
24 Meibion Elioenai: Hodaia, Eliasib, Pelaia, Accub, Johanan, Dalaia, Anani, saith.