Esperanto

Welsh

1 Chronicles

2

1Jen estas la filoj de Izrael:Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Isahxar, Zebulun,
1 Dyma feibion Israel: Reuben, Simeon, Lefi, Jwda, Issachar, Sabulon,
2Dan, Jozef, Benjamen, Naftali, Gad, kaj Asxer.
2 Dan, Joseff, a Benjamin, Nafftali, Gad ac Aser.
3La filoj de Jehuda:Er, Onan, kaj SXela, tri naskigxis al li de Bat-SXua, la Kanaanidino. Er, la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaux la Eternulo, kaj Li mortigis lin.
3 Meibion Jwda: Er, Onan a Sela. Mam y tri oedd Bathsua y Ganaan�es. Ond pechodd Er, cyntafanedig Jwda, yn erbyn yr ARGLWYDD, a lladdodd yr ARGLWYDD ef.
4Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zerahxon. La nombro de cxiuj filoj de Jehuda estis kvin.
4 Yr oedd Tamar, merch-yng-nghyfraith Jwda, yn fam i'w feibion Phares a Sera; pump o feibion i gyd oedd gan Jwda.
5La filoj de Perec:HXecron kaj HXamul.
5 Meibion Phares: Hesron a Hamul.
6La filoj de Zerahx:Zimri, Etan, Heman, Kalkol, kaj Dara; da ili cxiuj estis kvin.
6 Meibion Sera: Simri, Ethan, Heman, Calcol, a Dara, pump i gyd.
7La filoj de Karmi:Ahxan, kiu malgxojigis Izraelon, pekinte kontraux anatemajxo.
7 Mab Carmi: Achar, yr un a flinodd Israel trwy dwyllo gyda'r diofryd.
8La filoj de Etan:Azarja.
8 Mab Ethan: Asareia.
9La filoj de HXecron, kiuj naskigxis al li:Jerahxmeel, Ram, kaj Kelubaj.
9 Meibion Hesron: ganwyd iddo Jerahmeel, Ram, Celubai.
10Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Nahxsxonon, princon de la idoj de Jehuda;
10 Ram oedd tad Amminadab; Amminadab oedd tad Nahson, pennaeth tylwyth Jwda;
11Nahxsxon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
11 Nahson oedd tad Salma; Salma oedd tad Boas;
12Boaz naskigis Obedon; Obed naskigis Jisxajon;
12 Boas oedd tad Obed; ac Obed oedd tad Jesse;
13Jisxaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis SXimea,
13 Jesse oedd tad Eliab, ei gyntafanedig, Abinadab yn ail, Simma yn drydydd,
14la kvara estis Netanel, la kvina estis Radaj,
14 Nethaneel yn bedwerydd, Radai yn bumed,
15la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
15 Osem yn chweched, Dafydd yn seithfed,
16Iliaj fratinoj estis:Ceruja kaj Abigail. La filoj de Ceruja estis:Abisxaj, Joab, kaj Asahel-tri.
16 a'u chwiorydd hwy, Serfia ac Abigail. Meibion Serfia: Abisai, Joab, Asahel, tri.
17Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Isxmaelido.
17 Abigail oedd mam Amasa, a'i dad ef oedd Jether yr Ismaeliad.
18Kaleb, filo de HXecron, naskigis de sia edzino Azuba kaj de Jeriot; jen estas sxiaj filoj:Jesxer, SXobab, kaj Ardon.
18 Yr oedd Asuba, gwraig Caleb fab Hesron, yn fam i Jerioth, ac i Jeser, Sohab ac Adron.
19Kiam mortis Azuba, Kaleb prenis al si Efratan, kaj sxi naskis al li HXuron.
19 Pan fu farw Asuba cymerodd Caleb Effrata yn wraig iddo; hi oedd mam Hur.
20HXur naskigis Urin; kaj Uri naskigis Becalelon.
20 Hur oedd tad Uri, ac Uri oedd tad Besalel.
21Poste HXecron envenis al la filino de Mahxir, patro de Gilead; li prenis sxin, kiam li havis la agxon de sesdek jaroj, kaj sxi naskis al li Segubon.
21 Wedi hynny aeth Hesron i mewn at ferch Machir tad Gilead, a'i phriodi ac yntau'n drigain oed; hi oedd mam Segub.
22Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.
22 Segub oedd tad Jair, a oedd yn berchen ar dair ar hugain o ddinasoedd yng ngwlad Gilead.
23Sed la Gesxuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilagxojn de Jair, Kenaton kaj gxiajn dependajxojn, sesdek urbetojn. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Mahxir, patro de Gilead.
23 Fe gymerodd oddi ar Gesur ac Aram Hafoth-jair, a Chenath a'i phentrefi, sef trigain o ddinasoedd. Yr oedd y rhain i gyd yn perthyn i feibion Machir tad Gilead.
24Post la morto de HXecron en Kaleb-Efrata la edzino de HXecron, Abija, naskis al li Asxhxuron, la fondinton de Tekoa.
24 Ar �l marw Hesron, priododd Caleb Effrata, gwraig ei dad Hesron, a hi oedd mam ei fab Ashur, tad Tecoa.
25La filoj de Jerahxmeel, unuenaskito de HXecron, estis:la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Ahxija.
25 Meibion Jerahmeel, cyntafanedig Hesron: Ram yr hynaf, Buna, Oren, Osem, Aheia.
26Jerahxmeel havis ankaux alian edzinon, sxia nomo estis Atara; sxi estis la patrino de Onam.
26 Yr oedd gan Jerahmeel wraig arall o'r enw Atara; hi oedd mam Onam.
27La filoj de Ram, la unuenaskito de Jerahxmeel, estis:Maac, Jamin, kaj Eker.
27 Meibion Ram, cyntafanedig Jerahmeel: Maas, Jamin, Ecer.
28La filoj de Onam estis:SXamaj kaj Jada. La filoj de SXamaj estis:Nadab kaj Abisxur.
28 Meibion Onam: Sammai a Jada. Meibion Sammai: Nadab ac Abisur.
29La nomo de la edzino de Abisxur estis Abihxail; sxi naskis al li Ahxbanon kaj Molidon.
29 Enw gwraig Abisur oedd Abihail; hi oedd mam Aban a Molid.
30La filoj de Nadab estis:Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
30 Meibion Nadab: Seled ac Appaim; a bu farw Seled yn ddi-blant.
31La filo de Apaim estis Jisxei. La filo de Jisxei estis SXesxan. La filo de SXesxan estis Ahxlaj.
31 Mab Appaim: Isi. Mab Isi: Sesan. Mab Sesan: Alai.
32La filoj de Jada, frato de SXamaj, estis:Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
32 Meibion Jada, brawd Sammai: Jether a Jonathan; a bu farw Jether yn ddi-blant.
33La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jerahxmeel.
33 Meibion Jonathan: Peleth a Sasa. Y rhain oedd meibion Jerahmeel.
34SXesxan ne havis filojn, sed nur filinojn. SXesxan havis sklavon Egipton, kies nomo estis Jarhxa;
34 Nid oedd gan Sesan feibion, dim ond merched. Yr oedd ganddo was o Eifftiad o'r enw Jarha,
35kaj SXesxan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarhxa, kaj sxi naskis al li Atajon.
35 ac fe roddodd Sesan ei ferch yn wraig iddo. Hi oedd mam Attai.
36Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
36 Attai oedd tad Nathan, a Nathan oedd tad Sabad.
37Zabad naskigis Eflalon; kaj Eflal naskigis Obedon.
37 Sabad oedd tad Efflal, Efflal oedd tad Obed,
38Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
38 Obed oedd tad Jehu, Jehu oedd tad Asareia,
39Azarja naskigis HXelecon; kaj HXelec naskigis Eleasan.
39 Asareia oedd tad Heles, Heles oedd tad Eleasa,
40Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis SXalumon.
40 Eleasa oedd tad Sisamai, Sisamai oedd tad Salum,
41SXalum naskigis Jekamjan; kaj Jekamja naskigis Elisxaman.
41 Salum oedd tad Jecameia, Jecameia oedd tad Elisama.
42La filoj de Kaleb, frato de Jerahxmeel:lia unuenaskito Mesxa, kiu estis la fondinto de Zif; kaj la filoj de Maresxa, fondinto de HXebron.
42 Meibion Caleb brawd Jerahmeel: Mesa, ei gyntafanedig, tad Siff, a'i fab Maresa, tad Hebron.
43La filoj de HXebron:Korahx, Tapuahx, Rekem, kaj SXema.
43 Meibion Hebron: Cora, Tappua, Recem, Sema.
44SXema naskigis Rahxamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis SXamajon.
44 Sema oedd tad Raham, tad Jorcoam; a Recem oedd tad Sammai.
45La filo de SXamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
45 Mab Sammai oedd Maon, a Maon oedd tad Beth-sur.
46Kaj Efa, kromvirino de Kaleb, naskis HXaranon, Mocan, kaj Gazezon; kaj HXaran naskigis Gazezon.
46 Effa, gordderchwraig Caleb, oedd mam Haran, Mosa, Gases; a Haran oedd tad Gases.
47La filoj de Jedaj estis:Regem, Jotam, Gesxan, Pelet, Efa, kaj SXaaf.
47 Meibion Jahdai: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Effa, Saaff.
48Maahxa, kromvirino de Kaleb, naskis SXeberon kaj Tirhxanan.
48 Gordderchwraig Caleb, sef Maacha, oedd mam Seber a Tirhana.
49SXi naskis ankaux SXaafon, la fondinton de Madmana, SXevan, la fondinton de Mahxbena kaj la fondinton de Gibea. La filino de Kaleb estis Ahxsa.
49 Hi hefyd oedd mam Saaff tad Madmanna, Sefa tad Machbena a Gibea; merch Caleb oedd Achsa.
50Tio estis la idoj de Kaleb:la filo de HXur, unuenaskito de Efrata:SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
50 Y rhain oedd meibion Caleb. Meibion Hur, cyntafanedig Effrata: Sobal tad Ciriath-jearim,
51Salma, fondinto de Bet-Lehxem, HXaref, fondinto de Bet-Gader.
51 Salma tad Bethlehem, Hareth tad Beth-gader.
52SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn:Haroe, duono de la Menuhxot.
52 Meibion Sobal tad Ciriath-jearim: Haroe, hanner y Manahethiaid,
53La familioj de Kirjat-Jearim estis:la Jetridoj, la Putidoj, la SXumatidoj, la Misxraidoj. De cxi tiuj devenis la Coreaidoj kaj la Esxtaolidoj.
53 sef tylwythau Ciriath-jearim, sef yr Ithriaid, y Puhiaid, y Sumathiaid, y Misraiaid; eu disgynyddion hwy oedd y Sorathiaid a'r Estauliaid.
54La idoj de Salma:la Bet-Lehxemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manahxatanoj, la Coreanoj;
54 Meibion Salma: Bethlehem, y Netoffathiaid, Ataroth tu375? Joab, hanner y Manahethiaid, y Soriaid,
55kaj la familioj de la skribistoj, kiuj logxis en Jabec, la Tiratidoj, SXimeatidoj, kaj Suhxatidoj; tio estis la Kenidoj, kiuj devenis de HXamat, la fondinto de Bet-Rehxab.
55 tylwythau'r Soffriaid oedd yn Jabes, y Tirathiaid, y Simeathiaid, y Suchathiaid. Y rhain oedd y Ceniaid, disgynyddion Hemath tad tylwyth Rechab.