Esperanto

Welsh

Job

41

1CXu vi povas eltiri levjatanon per fisxhoko, Aux ligi per sxnuro gxian langon?
1 "A fedri di dynnu Lefiathan allan � bach, neu ddolennu rhaff am ei dafod?
2CXu vi povas trameti kanon tra gxia nazo Kaj trapiki gxian vangon per pikilo?
2 A fedri di roi cortyn am ei drwyn, neu wthio bach i'w �n?
3CXu gxi multe petegos vin, Aux parolos al vi flatajxojn?
3 A wna ef ymbil yn daer arnat, neu siarad yn addfwyn � thi?
4CXu gxi faros interligon kun vi? CXu vi povas preni gxin kiel porcxiaman sklavon?
4 A wna gytundeb � thi, i'w gymryd yn was iti am byth?
5CXu vi amuzigxos kun gxi kiel kun birdo? Aux cxu vi ligos gxin por viaj knabinoj?
5 A gei di chwarae ag ef fel ag aderyn, neu ei rwymo wrth dennyn i'th ferched?
6CXu kamaradoj gxin dishakos, Kaj dividos inter komercistoj?
6 A fydd masnachwyr yn bargeinio amdano, i'w rannu rhwng y gwerthwyr?
7CXu vi povas plenigi per pikiloj gxian hauxton Kaj per fisxistaj hokoj gxian kapon?
7 A osodi di bigau haearn yn ei groen, a bachau pysgota yn ei geg?
8Metu sur gxin vian manon; Tiam vi bone memoros la batalon, kaj gxin ne plu entreprenos.
8 Os gosodi dy law arno, fe gofi am yr ysgarmes, ac ni wnei hyn eto.
9Vidu, la espero cxiun trompos; Jam ekvidinte gxin, li falos.
9 Yn wir twyllodrus yw ei lonyddwch; onid yw ei olwg yn peri arswyd?
10Neniu estas tiel kuragxa, por inciti gxin; Kiu do povas stari antaux Mi?
10 Nid oes neb yn ddigon eofn i'w gynhyrfu; a phwy a all sefyll o'i flaen?
11Kiu antauxe ion donis al Mi, ke Mi redonu al li? Sub la tuta cxielo cxio estas Mia.
11 Pwy a ddaw ag ef ataf, imi gael rhoi gwobr iddo o'r cyfan sydd gennyf dan y nef?
12Mi ne silentos pri gxiaj membroj, Pri gxia forto kaj bela staturo.
12 Ni pheidiaf � s�n am ei aelodau, ei gryfder a'i ffurf gytbwys.
13Kiu povas levi gxian veston? Kiu aliros al gxia paro da makzeloj?
13 Pwy a all agor ei wisg uchaf, neu drywanu ei groen dauddyblyg?
14Kiu povas malfermi la pordon de gxia vizagxo? Teruro cxirkauxas gxiajn dentojn.
14 Pwy a all agor dorau ei geg, a'r dannedd o'i chwmpas yn codi arswyd?
15GXiaj fieraj skvamoj estas kiel sxildoj, Interligitaj per fortika sigelo;
15 Y mae ei gefn fel rhesi o darianau wedi eu cau'n dynn � s�l.
16Unu kuntusxigxas kun la alia tiel, Ke aero ne povas trairi tra ili;
16 Y maent yn gl�s wrth ei gilydd, heb fwlch o gwbl rhyngddynt.
17Unu alfortikigxis al la alia, Interkunigxis kaj ne disigxas.
17 Y mae'r naill yn cydio mor dynn wrth y llall, fel na ellir eu gwahanu.
18GXia terno briligas lumon, Kaj gxiaj okuloj estas kiel la palpebroj de la cxielrugxo.
18 Y mae ei disian yn gwasgaru mellt, a'i lygaid yn pefrio fel y wawr.
19El gxia busxo eliras torcxoj, Elkuras flamaj fajreroj.
19 Daw fflachiadau allan o'i geg, a thasga gwreichion ohoni.
20El gxiaj nazotruoj eliras fumo, Kiel el bolanta poto aux kaldrono.
20 Daw mwg o'i ffroenau, fel o grochan yn berwi ar danllwyth.
21GXia spiro ekbruligas karbojn, Kaj flamo eliras el gxia busxo.
21 Y mae ei anadl yn tanio cynnud, a daw fflam allan o'i geg.
22Sur gxia kolo logxas forto, Kaj antaux gxi kuras teruro.
22 Y mae cryfder yn ei wddf, ac arswyd yn rhedeg o'i flaen.
23La partoj de gxia karno estas firme kunligitaj inter si, Tenas sin fortike sur gxi, kaj ne sxanceligxas.
23 Y mae plygion ei gnawd yn glynu wrth ei gilydd, ac mor galed amdano fel na ellir eu symud.
24GXia koro estas malmola kiel sxtono, Kaj fortika kiel suba muelsxtono.
24 Y mae ei galon yn gadarn fel craig, mor gadarn � maen melin.
25Kiam gxi sin levas, ektremas fortuloj, Konsternigxas de teruro.
25 Pan symuda, fe ofna'r cryfion; �nt o'u pwyll oherwydd su373?n y rhwygo.
26Glavo, kiu alproksimigxas al gxi, ne povas sin teni, Nek lanco, sago, aux kiraso.
26 Os ceisir ei drywanu �'r cleddyf, ni lwyddir, nac ychwaith �'r waywffon, dagr, na'r bicell.
27Feron gxi rigardas kiel pajlon, Kupron kiel putran lignon.
27 Y mae'n trafod haearn fel gwellt, a phres fel pren wedi pydru.
28Ne forpelos gxin sago; SXtonoj el sxtonjxetilo farigxas pajleroj antaux gxi.
28 Ni all saeth wneud iddo ffoi, ac y mae'n trafod cerrig-tafl fel us.
29Bastonegon gxi rigardas kiel pajlon, Kaj gxi mokas la sonon de lanco.
29 Fel sofl yr ystyria'r pastwn, ac y mae'n chwerthin pan chwibana'r bicell.
30Sube gxi havas akrajn pecetojn; Kiel drasxrulo gxi kusxas sur la sxlimo.
30 Oddi tano y mae fel darnau miniog o lestri, a gwna rychau fel og ar y llaid.
31Kiel kaldronon gxi ondigas la profundon; La maron gxi kirlas kiel sxmirajxon.
31 Gwna i'r dyfnder ferwi fel crochan; gwna'r m�r fel eli wedi ei gymysgu.
32La vojo post gxi lumas; La abismo aperas kiel grizajxo.
32 Gedy lwybr gwyn ar ei �l, a gwna i'r dyfnder ymddangos yn benwyn.
33Ne ekzistas sur la tero io simila al gxi; GXi estas kreita sentima.
33 Nid oes tebyg iddo ar y ddaear, creadur heb ofn dim arno.
34GXi rigardas malestime cxion altan; GXi estas regxo super cxiuj sovagxaj bestoj.
34 Y mae'n edrych i lawr ar bopeth uchel; ef yw brenin yr holl anifeiliaid balch."