1Sentencoj de Salomono. Sagxa filo estas gxojo por sia patro, Kaj filo malsagxa estas malgxojo por sia patrino.
1Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
2Maljustaj trezoroj ne donas utilon; Sed bonfaremo savas de morto.
2Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
3La Eternulo ne malsatigos animon de piulo; Sed la avidon de malpiulo Li forpusxas.
3HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
4Maldiligenta mano malricxigas; Sed mano de diligentuloj ricxigas.
4Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
5Kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo sagxa; Sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.
5En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
6Beno estas sur la kapo de piulo; Sed la busxo de malpiulo kasxas krimon.
6Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
7La memoro de piulo estas benata; Sed la nomo de malpiuloj forputros.
7Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
8Kiu havas sagxan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsagxan busxon, tiu renversigxos.
8Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
9Kiu iras en senkulpeco, tiu iras sendangxere; Sed kiu kurbigas siajn vojojn, tiu estos punita.
9Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
10Kiu grimacas per la okulo, tiu kauxzas suferon; Kaj kiu havas malsagxan busxon, tiu renversigxos.
10Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
11La busxo de piulo estas fonto de vivo; Sed la busxo de malpiulo kasxas krimon.
11Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
12Malamo kauxzas malpacon; Sed amo kovras cxiujn pekojn.
12Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
13Sur la lipoj de prudentulo trovigxas sagxo; Sed vergo apartenas al la dorso de sensagxulo.
13På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
14Sagxuloj konservas la scion; Sed la busxo de malsagxulo estas proksima al la pereo.
14De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
15La havo de ricxulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malricxuloj estas ilia malricxo.
15Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
16La laborpago de piulo estas por la vivo; La enspezoj de malpiulo estas por peko.
16Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
17Kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; Sed kiu forjxetas atentigon, tiu restas en eraro.
17At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
18Kiu kasxas malamon, tiu havas falseman busxon; Kaj kiu elirigas kalumnion, tiu estas malsagxulo.
18Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
19CXe multo da vortoj ne evitebla estas peko; Sed kiu retenas siajn lipojn, tiu estas sagxa.
19Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
20La lango de piulo estas plej bonspeca argxento; La koro de malpiuloj estas kiel nenio.
20Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
21La lipoj de piulo gvidas multajn; Sed malsagxuloj mortas pro manko de sagxo.
21Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
22La beno de la Eternulo ricxigas, Kaj malgxojon Li ne aldonas al gxi.
22HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
23Por malsagxulo estas gxojo fari malbonon; Kaj sagxo, por sagxulo.
23For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
24Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
24Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
25Kiel pasanta ventego, tiel malpiulo rapide malaperas; Sed piulo havas eternan fundamenton.
25Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
26Kiel la vinagro por la dentoj kaj la fumo por la okuloj, Tiel la maldiligentulo estas por tiuj, kiuj lin sendis.
26Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
27La timo antaux la Eternulo multigas la tagojn; Sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.
27HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
28La atendo de piuloj farigxos gxojo; Sed la espero de malpiuloj pereos.
28Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
29La vojo de la Eternulo estas defendo por la senpekulo, Sed pereo por la malbonfarantoj.
29For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
30Piulo neniam falpusxigxos; Sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
30Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
31La busxo de piulo eligas sagxon; Sed lango falsema estos ekstermita.
31Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
32La lipoj de piulo anoncas favorajxon, Kaj la busxo de malpiuloj malicajxon.
32Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.