Esperanto

Danish

Psalms

116

1Mi amas, ke la Eternulo auxdas mian vocxon Kaj mian petegon,
1Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
2Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
2ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
3CXirkauxis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de SXeol min trafis; Suferon kaj cxagrenon mi trovis.
3Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt.
4Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
4Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
5Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
5Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
6La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
6HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
7Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, CXar la Eternulo faris al vi bonon.
7Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
8CXar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpusxigxo.
8Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
9Mi irados antaux la Eternulo En la lando de la vivo.
9Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
10Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
10jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
11Mi diris en mia konfuzigxo: CXu homo mensogas.
11sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
12Kion mi redonu al la Eternulo Por cxiuj Liaj bonfaroj al mi?
12Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
13Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
13Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
14Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo.
14Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
15Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
15Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
16Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
16Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
17Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
17Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
18Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo,
18mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
19En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.
19i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!