Esperanto

Danish

Psalms

136

1Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona, CXar eterna estas Lia boneco.
1Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
2Gloru la Dion de la dioj, CXar eterna estas Lia boneco.
2Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
3Gloru la Sinjoron de la sinjoroj, CXar eterna estas Lia boneco.
3Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
4La sola faranto de grandaj mirakloj, CXar eterna estas Lia boneco;
4Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
5Kiu sagxege kreis la cxielon, CXar eterna estas Lia boneco;
5Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
6Kiu etendis la teron super la akvo, CXar eterna estas Lia boneco;
6Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
7Kiu kreis grandajn lumojn, CXar eterna estas Lia boneco;
7Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
8La sunon, por regi en la tago, CXar eterna estas Lia boneco;
8Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
9La lunon kaj la stelojn, por regi en la nokto, CXar eterna estas Lia boneco;
9Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
10Kiu batis Egiptujon en gxiaj unuenaskitoj, CXar eterna estas Lia boneco;
10Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11Kaj elkondukis el gxia mezo Izraelon, CXar eterna estas Lia boneco;
11Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12Per forta mano kaj etendita brako, CXar eterna estas Lia boneco;
12Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13Kiu fendis la Rugxan Maron en du partojn, CXar eterna estas Lia boneco;
13Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14Kaj trairigis Izraelon tra gxi, CXar eterna estas Lia boneco;
14Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
15Kaj enjxetis Faraonon kaj lian militistaron en la Rugxan Maron, CXar eterna estas Lia boneco;
15Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
16Kiu kondukis Sian popolon tra la dezerto, CXar eterna estas Lia boneco;
16Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17Kiu batis grandajn regxojn, CXar eterna estas Lia boneco;
17Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18Kaj mortigis regxojn potencajn, CXar eterna estas Lia boneco;
18Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
19Sihxonon, regxon de la Amoridoj, CXar eterna estas Lia boneco;
19Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
20Kaj Ogon, regxon de Basxan, CXar eterna estas Lia boneco;
20Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
21Kaj donis ilian landon kiel heredon, CXar eterna estas Lia boneco;
21Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22Heredon al Lia sklavo Izrael, CXar eterna estas Lia boneco;
22I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23Kiu rememoris nin, kiam ni estis humiligitaj, CXar eterna estas Lia boneco;
23Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24Kaj liberigis nin de niaj premantoj, CXar eterna estas Lia boneco;
24Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25Kiu donas panon al cxiu karno, CXar eterna estas Lia boneco.
25Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26Gloru la Dion de la cxielo, CXar eterna estas Lia boneco.
26Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!