1De David. Benata estu la Eternulo, mia Roko, Kiu instruas miajn manojn batali, miajn fingrojn militi:
1(Af David.) Lovet være HERREN, min Klippe, som oplærer mine hænder til Strid mine Fingre til Krig,
2Mia bono kaj mia fortikajxo, Mia rifugxejo kaj mia savanto, Mia sxildo, Li, kiun mi fidas, Kiu submetas al mi mian popolon.
2min Miskundhed og min Fæstning, min Klippeborg, min Frelser, mit Skjold og den, jeg lider på, som underlægger mig Folkeslag!
3Ho Eternulo, kio estas homo, ke Vi lin konas, Kaj homido, ke Vi lin atentas?
3HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham?
4Homo estas simila al spireto; Liaj tagoj estas kiel pasanta ombro.
4Mennesket er som et Åndepust, dets Dage som svindende Skygge.
5Ho Eternulo, klinu Vian cxielon kaj iru malsupren; Tusxu la montojn, kaj ili ekfumigxos.
5HERRE, sænk din Himmel, stig ned og rør ved Bjergene, så at de ryger;
6Ekbriligu fulmon, kaj dispelu ilin; Sendu Viajn sagojn, kaj konfuzu ilin.
6slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel;
7Etendu Vian manon el supre; Liberigu min, kaj savu min el granda akvo, El la mano de fremduloj,
7udræk din Hånd fra det høje, fri og frels mig fra store Vande,
8Kies busxo parolas malverajxon Kaj kies dekstra mano estas mano de trompo.
8fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
9Ho Dio, novan kanton mi kantos al Vi, Sur dekkorda psaltero mi muzikos al Vi,
9Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig på tistrenget Harpe,
10Kiu donas helpon al la regxoj, Kiu savas Sian sklavon David de dangxera glavo.
10du, som giver Konger Sejr og udfrier David, din Tjener.
11Liberigu min, kaj savu min el la mano de fremduloj, Kies busxo parolas malverajxon Kaj kies dekstra mano estas mano de trompo.
11Fri mig fra det onde Sværd, frels mig fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
12Niaj filoj kiel plantitajxoj kreskas en sia juneco; Niaj filinoj estas kiel skulptitaj kolonoj, ornamoj de palaco;
12I Ungdommen er vore Sønner som højvoksne Planter, vore Døtre er som Søjler, udhugget i Tempelstil;
13Niaj grenejoj estas plenaj, enhavas suficxe da greno de cxiu speco; Niaj sxafoj estas en la nombro de miloj kaj dekmiloj sur niaj pasxtejoj;
13vore Forrådskamre er fulde, de yder Forråd på, Forråd, vore Hjorde føder Tusinder, Titusinder på vore Marker,
14Niaj bovoj estas sxargxitaj; Ne ekzistas difekto, ne ekzistas perdo, ne ekzistas ploro sur niaj stratoj;
14fede er vore Okser; intet Murbrud, ingen Udvandring, ingen Skrigen på Torvene.
15Felicxa estas la popolo, kiu havas tian staton; Felicxa estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo.
15Saligt det Folk, der er således stedt, saligt det Folk, hvis Gud er HERREN!