Esperanto

Darby's Translation

1 Chronicles

24

1La ordo de la Aaronidoj:la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
1And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar farigxis pastroj.
2And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
3La ordon arangxis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Ahximelehx el la idoj de Itamar, laux iliaj oficoj cxe ilia servado.
3And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
4Montrigxis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin:por la idoj de Eleazar estis dek ses cxefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
4And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
5Oni dividis ilin per lotado, ambaux partojn paralele, cxar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
5And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
6Kaj enskribis ilin SXemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaux la regxo kaj la estroj, antaux la pastro Cadok, antaux Ahximelehx, filo de Ebjatar, kaj antaux la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
6And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
7La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
7And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
8la tria por HXarim, la kvara por Seorim,
8the third for Harim, the fourth for Seorim,
9la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
9the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
10la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
10the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
11la nauxa por Jesxua, la deka por SXehxanja,
11the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
12la dek-unua por Eljasxib, la dek-dua por Jakim,
12the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
13la dek-tria por HXupa, la dek-kvara por Jesxebab,
13the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
14la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
14the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
15la dek-sepa por HXezir, la dek-oka por Hapicec,
15the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
16la dek-nauxa por Petahxja, la dudeka por Jehxezkel,
16the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
17la dudek-unua por Jahxin, la dudek-dua por Gamul,
17the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
18la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
18the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
19Tio estis ilia ordo cxe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laux la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
19This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
20La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:SXubael; el la idoj de SXubael:Jehxdeja;
20And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21cxe Rehxabja:el la idoj de Rehxabja la unua estis Jisxija;
21Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
22cxe la Jicharidoj:SXelomot; el la filoj de SXelomot:Jahxat;
22Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23la filoj de HXebron:Jerija, Amarja estis la dua, Jahxaziel la tria, Jekameam la kvara;
23-- And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24el la filoj de Uziel:Mihxa; el la filoj de Mihxa:SXamir;
24The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
25la frato de Mihxa estis Jisxija; el la filoj de Jisxija:Zehxarja;
25the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
26el la filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi; el la filoj de Jaazija:Beno;
26The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
27el la idoj de Merari:cxe Jaazija:Beno, SXoham, Zakur, kaj Ibri;
27The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28cxe Mahxli:Eleazar; li ne havis filojn;
28Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29cxe Kisx:el la filoj de Kisx:Jerahxmeel;
29Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
30la filoj de Musxi:Mahxli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laux iliaj patrodomoj.
30And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
31Ili ankaux lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaux la regxo David, Cadok, Ahximelehx, kaj la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj:cxefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
31These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, -- the chief fathers just as the youngest of their brethren.