1Mi amas, ke la Eternulo auxdas mian vocxon Kaj mian petegon,
1I love Jehovah, for he hath heard my voice [and] my supplications;
2Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
2For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during [all] my days.
3CXirkauxis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de SXeol min trafis; Suferon kaj cxagrenon mi trovis.
3The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
4Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
4Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
5Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
5Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
6La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
6Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
7Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, CXar la Eternulo faris al vi bonon.
7Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8CXar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpusxigxo.
8For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
9Mi irados antaux la Eternulo En la lando de la vivo.
9I will walk before Jehovah in the land of the living.
10Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
10I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
11Mi diris en mia konfuzigxo: CXu homo mensogas.
11I said in my haste, All men are liars.
12Kion mi redonu al la Eternulo Por cxiuj Liaj bonfaroj al mi?
12What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me?
13Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
13I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo.
14I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
15Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
15Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
16Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
16Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo,
18I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
19En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.
19In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!