Esperanto

Darby's Translation

Psalms

135

1Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
1Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
2Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3Gloru la Eternulon, cxar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, cxar gxi estas cxarma.
3Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4CXar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
4For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5CXar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super cxiuj dioj.
5For *I* know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6CXion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la cxielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en cxiuj abismoj.
6Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
7Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo gxis bruto.
8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj cxiuj liaj sklavoj.
9Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn regxojn:
10Who smote great nations, and slew mighty kings,
11Sihxonon, regxon de la Amoridoj, Kaj Ogon, regxon de Basxan, Kaj cxiujn regnojn Kanaanajn.
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
12And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por cxiuj generacioj.
13Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14CXar la Eternulo jugxos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
14For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15La idoloj de la popoloj estas argxento kaj oro, Faritajxo de homaj manoj.
15The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16Busxon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
16They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia busxo.
17They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, CXiuj, kiuj ilin fidas.
18They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
19Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
19House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
20House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21El Cion estu benata la Eternulo, Kiu logxas en Jerusalem. Haleluja!
21Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!