1Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona, CXar eterna estas Lia boneco.
1Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2Gloru la Dion de la dioj, CXar eterna estas Lia boneco.
2Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3Gloru la Sinjoron de la sinjoroj, CXar eterna estas Lia boneco.
3Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4La sola faranto de grandaj mirakloj, CXar eterna estas Lia boneco;
4To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5Kiu sagxege kreis la cxielon, CXar eterna estas Lia boneco;
5To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6Kiu etendis la teron super la akvo, CXar eterna estas Lia boneco;
6To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7Kiu kreis grandajn lumojn, CXar eterna estas Lia boneco;
7To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8La sunon, por regi en la tago, CXar eterna estas Lia boneco;
8The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9La lunon kaj la stelojn, por regi en la nokto, CXar eterna estas Lia boneco;
9The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10Kiu batis Egiptujon en gxiaj unuenaskitoj, CXar eterna estas Lia boneco;
10To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11Kaj elkondukis el gxia mezo Izraelon, CXar eterna estas Lia boneco;
11And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12Per forta mano kaj etendita brako, CXar eterna estas Lia boneco;
12With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13Kiu fendis la Rugxan Maron en du partojn, CXar eterna estas Lia boneco;
13To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14Kaj trairigis Izraelon tra gxi, CXar eterna estas Lia boneco;
14And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15Kaj enjxetis Faraonon kaj lian militistaron en la Rugxan Maron, CXar eterna estas Lia boneco;
15And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16Kiu kondukis Sian popolon tra la dezerto, CXar eterna estas Lia boneco;
16To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17Kiu batis grandajn regxojn, CXar eterna estas Lia boneco;
17To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18Kaj mortigis regxojn potencajn, CXar eterna estas Lia boneco;
18And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19Sihxonon, regxon de la Amoridoj, CXar eterna estas Lia boneco;
19Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20Kaj Ogon, regxon de Basxan, CXar eterna estas Lia boneco;
20And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21Kaj donis ilian landon kiel heredon, CXar eterna estas Lia boneco;
21And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22Heredon al Lia sklavo Izrael, CXar eterna estas Lia boneco;
22An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23Kiu rememoris nin, kiam ni estis humiligitaj, CXar eterna estas Lia boneco;
23Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24Kaj liberigis nin de niaj premantoj, CXar eterna estas Lia boneco;
24And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25Kiu donas panon al cxiu karno, CXar eterna estas Lia boneco.
25Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26Gloru la Dion de la cxielo, CXar eterna estas Lia boneco.
26Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.