Esperanto

Darby's Translation

Psalms

137

1Apud la riveroj de Babel Ni sidis kaj ploris, Rememorante Cionon.
1By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
2Sur la salikoj tie Ni pendigis niajn harpojn.
2We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3CXar tie niaj kaptintoj postulis de ni kantojn, Kaj niaj mokantoj gxojon, dirante: Kantu al ni el la kantoj de Cion.
3For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying,] Sing us [one] of the songs of Zion.
4Kiel ni kantos sur fremda tero La kanton de la Eternulo?
4How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
5Se mi forgesos vin, ho Jerusalem, Tiam forgesigxu mia dekstra mano;
5If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
6Algluigxu mia lango al mia palato, Se mi vin ne memoros, Se mi ne levos Jerusalemon en la supron de miaj gxojoj.
6If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7Rememorigu, ho Eternulo, al la filoj de Edom La tagon de Jerusalem, kiam ili diris: Detruu, detruu gxis gxia fundamento.
7Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
8Ho ruinigema filino de Babel! Bone estos al tiu, Kiu repagos al vi por la faro, kiun vi faris al ni.
8Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
9Bone estos al tiu, Kiu prenos kaj frakasos viajn infanetojn sur sxtono.
9Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.