Esperanto

Darby's Translation

Psalms

20

1Al la hxorestro. Psalmo de David. La Eternulo auxskultu vin en tago de mizero; Defendu vin la nomo de Dio de Jakob.
1{To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;
2Li sendu al vi helpon el la sanktejo, Kaj el Cion Li vin fortigu.
2May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3Li rememoru cxiujn viajn oferdonojn, Kaj via brulofero aperu grasa antaux Li. Sela.
3Remember all thine oblations, and accept thy burnt-offering; Selah.
4Li donu al vi tion, kion deziras via koro; Kaj cxiujn viajn intencojn Li plenumu.
4Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.
5Ni estos gajaj pro Via venko, Kaj pro la nomo de nia Dio ni levos standardon. La Eternulo plenumu cxiujn viajn petojn.
5We will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions!
6Nun mi ekscias, ke la Eternulo savas Sian sanktoleiton; Li auxskultas lin el Sia sankta cxielo, Forte savas lin per Sia dekstra mano.
6Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.
7Unuj fidas veturilojn, aliaj cxevalojn; Sed ni alvokas la nomon de la Eternulo, nia Dio.
7Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.
8Ili sxanceligxas kaj falas, Kaj ni staras kaj tenas nin forte.
8They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.
9Ho Eternulo, savu; La Regxo respondu al ni, kiam ni vokas al Li.
9Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.