Esperanto

Darby's Translation

Psalms

47

1Al la hxorestro. De la Korahxidoj. Psalmo. CXiuj popoloj, plauxdu per la manoj, Kriu al Dio per vocxo de kanto.
1{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph!
2CXar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Regxo super la tuta tero.
2For Jehovah, the Most High, is terrible, a great king over all the earth.
3Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
3He subdueth the peoples under us, and the nations under our feet.
4Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
4He hath chosen our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
5Dio supreniras cxe sonoj de gxojo, La Eternulo cxe trumpetado.
5God is gone up amid shouting, Jehovah amid the sound of the trumpet.
6Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Regxo, kantu!
6Sing psalms of God, sing psalms; sing psalms unto our King, sing psalms!
7CXar Dio estas la Regxo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
7For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding.
8Dio regxas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
8God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness.
9La princoj de la popoloj kolektigxis, La popolo de la Dio de Abraham; CXar al Dio apartenas la sxildoj de la tero; Li estas tre alta.
9The willing-hearted of the peoples have gathered together, [with] the people of the God of Abraham. For unto God [belong] the shields of the earth: he is greatly exalted.