1Vin, ho Eternulo, mi fidas: Mi neniam estu hontigita.
1In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.
2Per Via justeco savu min kaj liberigu min; Klinu al mi Vian orelon, kaj helpu min.
2Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
3Estu por mi fortika roko, kien mi povus cxiam veni, Kiun Vi destinis por mia savo; CXar Vi estas mia roko kaj mia fortikajxo.
3Be to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4Ho mia Dio, liberigu min el la mano de malbonulo, El la mano de krimulo kaj premanto.
4My God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5CXar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco.
5For thou art my hope, O Lord Jehovah, my confidence from my youth.
6Vin mi fidis de la embrieco, De la ventro de mia patrino Vi estas mia protektanto; Vin mi cxiam gloros.
6On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
7Mirindajxo mi estis por multaj; Kaj Vi estas mia forta rifugxejo.
7I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8Mia busxo estas plena de glorado por Vi, CXiutage de Via majesto.
8My mouth shall be filled with thy praise, with thy glory, all the day.
9Ne forpusxu min en la tempo de maljuneco; Kiam konsumigxos miaj fortoj, tiam ne forlasu min.
9Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10CXar miaj malamikoj parolas pri mi, Kaj tiuj, kiuj insidas kontraux mia animo, konsiligxas inter si,
10For mine enemies speak against me, and they that watch for my soul consult together,
11Dirante:Dio lin forlasis; Persekutu kaj kaptu lin, cxar neniu lin savos.
11Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
12Ho Dio, ne malproksimigxu de mi; Ho mia Dio, rapidu, por helpi min.
12O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
13Estu hontigitaj kaj malaperu la persekutantoj de mia animo; De honto kaj malhonoro estu kovritaj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
13Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14Kaj mi cxiam fidos Kaj cxiam pligrandigos Vian gloron.
14But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
15Mia busxo rakontos Vian justecon, CXiutage Vian helpon, CXar mi ne povus cxion elkalkuli.
15My mouth shall declare thy righteousness, [and] thy salvation all the day: for I know not the numbers [thereof].
16Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon.
16I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
17Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj gxis nun mi predikas pri Viaj mirakloj.
17O God, thou hast taught me from my youth, and hitherto have I proclaimed thy marvellous works:
18Ankaux gxis la maljuneco kaj grizeco ne forlasu min, ho Dio, GXis mi rakontos pri Via brako al la estonta generacio, Pri Via forto al cxiuj venontoj.
18Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
19Via justeco, ho Dio, estas tre alta; En la grandaj faroj, kiujn Vi plenumis, Ho Dio, kiu Vin egalas?
19And thy righteousness, O God, reacheth on high, thou who hast done great things: O God, who is like unto thee?
20Vi vidigis al mi grandajn kaj kruelajn suferojn, Sed Vi denove min vivigis, Kaj el la abismoj de la tero Vi denove min eligis.
20Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth;
21Vi pliigas mian grandecon Kaj denove min konsolas.
21Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael!
22I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, my God; unto thee will I sing psalms with the harp, thou holy One of Israel.
23GXojas miaj lipoj, kiam mi kantas al Vi; Kaj mia animo, kiun Vi savis.
23My lips shall exult when I sing psalms unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24Kaj mia lango cxiutage rakontas Vian justecon; CXar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.