Esperanto

Darby's Translation

Psalms

87

1De la Korahxidoj. Psalmo-kanto. Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.
1{Of the sons of Korah. A Psalm. A Song.} His foundation is in the mountains of holiness.
2La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol cxiujn logxejojn de Jakob.
2Jehovah loveth the gates of Zion more than all the habitations of Jacob.
3Glorajxojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.
3Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, Ankaux pri Filisxtujo kaj Tiro kun Etiopujo: Jen tiu tie naskigxis.
4I will make mention of Rahab and Babylon among them that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.
5Sed pri Cion oni diras:Tiu kaj tiu tie naskigxis, Kaj Li, la Plejaltulo, gxin fortikigas.
5And of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her.
6La Eternulo notos, enskribante la popolojn: CXi tiu tie naskigxis. Sela.
6Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This [man] was born there. Selah.
7Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: CXiuj miaj fontoj estas en Vi.
7As well the singers as the dancers [shall say], All my springs are in thee.