1Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
1{A Psalm, a Song, for the Sabbath day.} It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
2To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
3Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4CXar Vi gxojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
4For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
5Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6Malklerulo ne scias, Kaj malsagxulo tion ne komprenas.
6A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj cxiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermigxo por eterne.
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
8And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9CXar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras cxiuj malbonaguloj.
9For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per fresxa oleo.
10But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontrauxuloj, auxdas miaj oreloj.
11And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
12The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
13Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14Ili floras ankoraux en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj fresxaj,
14They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikajxo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
15To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.