Esperanto

Estonian

Proverbs

1

1Sentencoj de Salomono, filo de David, regxo de Izrael:
1Saalomoni, Taaveti poja, Iisraeli kuninga õpetussõnad
2Por scii sagxon kaj moralinstruon; Por kompreni parolojn de prudento;
2tarkuse ja õpetuse tundmaõppimiseks, mõistlike sõnade mõistmiseks,
3Por ricevi instruon pri sagxo, Vero, justo, kaj honesto;
3et võtta õpetust targaks käitumiseks, õigluseks ja õiguseks ning õigeks eluviisiks,
4Por doni al la malkleruloj spriton, Al la junulo scion kaj singardemon.
4et anda kogenematuile oidu, noortele teadmisi ja otsustusvõimet -
5Sagxulo auxdu kaj plimultigu sian scion, Kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,
5kes tark on, see kuuleb seda ja võtab veelgi enam õpetust; kes aru saab, see omandab oskuse
6Por kompreni sentencon kaj retorajxon, La vortojn de sagxuloj kaj iliajn enigmojn.
6õpetus- ja tähendamissõnade, tarkade meeste ütluste ja nende mõistatuste mõistmiseks.
7La timo antaux la Eternulo estas la komenco de sciado. Sagxon kaj instruon malpiuloj malestimas.
7Issanda kartus on tunnetuse algus, meeletud põlgavad tarkust ja õpetust.
8Auxskultu, mia filo, la instruon de via patro, Kaj ne forjxetu la ordonon de via patrino;
8Kuule, mu poeg, oma isa õpetust ja ära jäta tähele panemata oma ema juhatust,
9CXar ili estas bela krono por via kapo, Kaj ornamo por via kolo.
9sest need on su peale ilupärjaks ja kaela ümber keeks!
10Mia filo, se pekuloj vin logos, Ne sekvu ilin.
10Mu poeg! Kui patused sind ahvatlevad, siis ära nõustu!
11Se ili diros:Iru kun ni, Ni embuskos por mortigi, Ni senkauxze insidos senkulpulojn;
11Kui nad ütlevad: 'Tule meiega! Varitseme verd, luurame süütut ilma põhjuseta,
12Kiel SXeol ni englutos ilin vivajn, Kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;
12neelame neid otsekui surmavald, elusalt ja tervelt nagu haudaminejaid,
13Ni trovos diversajn grandvalorajxojn, Ni plenigos niajn domojn per rabajxo;
13küllap me siis leiame kõiksugust kallist vara ja täidame oma kojad saagiga.
14Vi lotos meze inter ni, Unu monujo estos por ni cxiuj:
14Heida liisku meie keskel ja meil kõigil olgu ühine kukkur!' -
15Mia filo, ne iru la vojon kune kun ili; Gardu vian piedon de ilia vojstreko,
15siis, mu poeg, ära mine nendega seda teed, hoia oma jalg nende radadelt!
16CXar iliaj piedoj kuras al malbono, Kaj rapidas, por versxi sangon.
16Sest nende jalad jooksevad kurja poole ja nad tõttavad verd valama.
17CXar vane estas metata reto Antaux la okuloj de cxiu birdo.
17Ent asjatu on võrku laotada kõigi tiivuliste nähes:
18Kaj ili embuskas sian propran sangon, Ili insidas siajn proprajn animojn.
18sest nad varitsevad omaenese verd, luuravad omaenese hinge.
19Tiaj estas la vojoj de cxiu, kiu avidas rabakiron; GXi forprenas la vivon de sia posedanto.
19Niisugune tee on igaühel, kes ahnitseb kasu: selle omanikult võetakse hing.
20La sagxo krias sur la strato; GXi auxdigas sian vocxon sur la placoj;
20Tarkus hüüab tänavail, annab oma häält kuulda turgudel,
21GXi vokas en la cxefaj kunvenejoj, cxe la pordegaj enirejoj; En la urbo gxi diras siajn parolojn.
21kisendab lärmakates paikades, kõneleb oma sõnu linnaväravate suus:
22GXis kiam, ho malkleruloj, vi amos nescion? Kaj al blasfemantoj placxos blasfemado, Kaj senprudentuloj malamos scion?
22'Kui kaua te, rumalad, armastate rumalust? Kui kaua meeldib hooplejail hoobelda ja alpidel vihata teadmist?
23Returnu vin al mia predikado; Jen mi eligos al vi mian spiriton, Mi sciigos al vi miajn vortojn.
23Pöörduge minu noomimise alla! Vaata, ma lasen teile voolata oma vaimu, teen teile teatavaks oma sõnad.
24CXar mi vokis, kaj vi rifuzis; Mi etendis mian manon, kaj neniu atentis;
24Et ma olen kutsunud, aga te olete tõrkunud, olen sirutanud oma käe, aga ükski pole tähele pannud,
25Kaj vi forjxetis cxiujn miajn konsilojn, Kaj miajn predikojn vi ne deziris:
25ja et te pole hoolinud mitte ühestki minu nõust ega ole tahtnud mu noomimist,
26Tial ankaux mi ridos cxe via malfelicxo; Mi mokos, kiam timo vin atakos.
26siis naeran minagi teie õnnetust, pilkan, kui teie kohkumine tuleb,
27Kiam la timo atakos vin kiel uragano, Kaj via malfelicxo venos kiel ventego, Kiam venos al vi mizero kaj sufero:
27kui teie kohkumine tormina tuleb ja teie õnnetus tuulekeerisena saabub, kui häda ja ahastus teile kallale kipuvad.
28Tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; Ili min sercxos, sed min ne trovos.
28Siis nad hüüavad mind, aga mina ei vasta, otsivad mind, aga ei leia.
29Tial ke ili malamis scion, Kaj timon antaux la Eternulo ili ne deziris havi,
29Sellepärast et nad on vihanud tunnetust ega ole valinud Issanda kartust,
30Ili ne deziris miajn konsilojn, Ili malestimis cxiujn miajn predikojn:
30et nad ei ole hoolinud minu nõust, vaid on põlastanud kõiki mu noomitusi,
31Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj.
31peavad nad siis sööma oma tegude vilja ja küllastuma oma kavatsustest.
32CXar la kapricoj de la malsagxuloj ilin mortigas, Kaj la senzorgeco de la senorduloj ilin pereigas.
32Sest rumalaid tapab nende taganemine ja alpe hukkab nende hooletus.
33Sed kiu min auxskultas, tiu logxos sendangxere, Kaj estos trankvila, kaj ne timos malbonon.
33Aga kes mind kuulab, võib julgesti elada ja olla muretu, kurja kartmata.'