Esperanto

Estonian

Proverbs

2

1Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos cxe vi miajn ordonojn,
1Mu poeg! Kui sa mu sõnad vastu võtad ja mu käsud enesele talletad,
2Ke via orelo atente auxskultos sagxon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
2lased oma kõrva tarkust tähele panna, pöörad südame arukuse poole,
3Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian vocxon al la sagxo:
3jah, kui sa mõistuse appi kutsud ja tood oma hääle kuuldavale arukuse heaks,
4Se vi sercxos gxin kiel argxenton, Sercxegos kiel trezoron:
4kui sa seda otsid nagu hõbedat ja püüad leida nagu peidetud varandust,
5Tiam vi komprenos la timon antaux la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
5siis sa mõistad Issanda kartust ja leiad Jumala tunnetuse.
6CXar la Eternulo donas sagxon; El Lia busxo venas scio kaj kompreno.
6Sest Issand annab tarkuse, tema suust tuleb tunnetus ja arukus.
7Li havas helpon por la virtuloj; Li estas sxildo por tiuj, kiuj vivas pie.
7Tema talletab õigetele edu, on kilbiks neile, kes elavad laitmatult,
8Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
8kaitstes õiguse radu ja valvates oma vagade teed.
9Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj cxiun bonan vojon.
9Siis sa mõistad õiglust ja õigust, ja seda, mis õige on - kõiki häid teid.
10CXar sagxo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
10Sest siis tuleb tarkus su südamesse ja tunnetus hakkab meeldima su hingele.
11Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
11Otsustusvõime valvab su üle, arukus kaitseb sind,
12Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontrauxverajxon,
12päästes sind kurjalt teelt, meeste käest, kes räägivad pööraselt,
13De tiuj, kiuj forlasas la gxustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
13kes hülgavad sirged rajad, et käia pimedatel teedel,
14Kiuj gxojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
14kes rõõmustavad kurja tehes, hõiskavad pööraste roimade juures,
15Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankigxis;
15kelle rajad on kõverad ja kelle teed on eksiteed.
16Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
16See hoiab sind ka võõra naise eest, muulasest naise eest, kes räägib meelitavaid sõnu,
17Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
17kes on hüljanud oma noorpõlve sõbra ja on unustanud oma Jumala seaduse.
18CXar sxia domo kondukas al morto, Kaj sxiaj pasxoj al la inferuloj;
18Sest tema koda vajub alla surma poole ja tema teed varjuderiiki.
19CXiuj, kiuj eniras al sxi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
19Ükski, kes tema juurde sisse läheb, ei tule tagasi ega jõua taas eluradadele.
20Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la pasxosignojn de piuloj.
20See on siis selleks, et sa võiksid käia heade teel ja hoida õigete radu,
21CXar la piuloj logxos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur gxi;
21sest õiglased tohivad elada maa peal ja vagad sinna järele jääda,
22Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.
22aga õelad hävitatakse maa pealt ja truudusemurdjad pühitakse ära.