Esperanto

Estonian

Proverbs

31

1Vortoj de la regxo Lemuel, instruo, kiun donis al li lia patrino.
1Lemueli, Massa kuninga sõnad, millega ta ema teda õpetas:
2Ho mia filo, ho filo de mia ventro! Ho filo de miaj promesoj!
2'Mis oleks mul sulle öelda, mu poeg, mu üsa poeg, mu tõotuste poeg?
3Ne donu al la virinoj vian forton, Nek viajn agojn al la pereigantoj de regxoj.
3Ära anna oma rammu naistele, oma teid nende hooleks, kes hävitavad kuningaid!
4Ne al la regxoj, ho Lemuel, ne al la regxoj konvenas trinki vinon, Nek al la princoj deziri ebriigajxojn.
4Ei sünni kuningail, Lemuel, ei sünni kuningail juua veini ega vürstidel himustada vägijooki,
5CXar drinkinte, ili povas forgesi la legxojn, Kaj ili malgxustigos la jugxon de cxiuj prematoj.
5et nad juues ei unustaks seadust ega väänaks kõigi vaeste õigust.
6Donu ebriigajxon al la pereanto, Kaj vinon al tiu, kiu havas suferantan animon.
6Andke vägijooki norutajale ja veini sellele, kelle hing on kibestunud,
7Li trinku, kaj forgesu sian malricxecon, Kaj li ne plu rememoru sian malfelicxon.
7et ta jooks ja unustaks oma vaesuse ega mõtleks enam oma vaevale!
8Malfermu vian busxon por senvocxulo, Por la defendo de cxiuj forlasitaj.
8Ava oma suu keeletu heaks, õiguse tegemiseks kõigile põlatuile!
9Malfermu vian busxon, por jugxi juste, Por defendi malricxulon kaj senhavulon.
9Ava oma suu, mõista õiglast kohut, tee õigust viletsale ja vaesele!
10Se iu trovis kapablan edzinon, SXia valoro estas pli granda ol perloj.
10Tubli naine on palju enam väärt kui pärlid. Kes leiab tema?
11Fidas sxin la koro de sxia edzo, Kaj havo ne mankos.
11Ta mehe süda loodab tema peale ja tulust ei ole tal puudust.
12SXi redonas al li bonon, sed ne malbonon, En la dauxro de sxia tuta vivo.
12Kogu oma eluaja teeb ta mehele head ja mitte kurja.
13SXi sercxas lanon kaj linon, Kaj volonte laboras per siaj manoj.
13Ta muretseb villu ja linu ning töötab virkade kätega.
14SXi estas kiel sxipo de komercisto; De malproksime sxi alportas sian panon.
14Ta on kaupmehe laevade sarnane: ta toob oma leiva kaugelt.
15SXi levigxas, kiam estas ankoraux nokto, Kaj sxi disdonas mangxon al sia domanaro Kaj porciojn al siaj servantinoj;
15Ta tõuseb, kui on alles öö, ja annab oma perele rooga ja määratud osa oma teenijaile.
16SXi pensas pri kampo, kaj acxetas gxin; Per la enspezoj de sia mano sxi plantas vinbergxardenon.
16Ta soovib põldu ja hangib selle, oma käte viljast ta istutab viinamäe.
17SXi zonas siajn lumbojn per forto Kaj fortikigas siajn brakojn.
17Ta paneb enesele vöö kõvasti vööle ja teeb oma käsivarred tugevaks.
18SXi komprenas, ke sxia komercado estas bona; SXia lumilo ne estingigxas en la nokto.
18Ta märkab, et ta tulemused on head: ei kustu öösel ta lamp.
19SXi etendas sian manon al la sxpinilo, Kaj sxiaj fingroj tenas la sxpinturnilon.
19Ta paneb oma käed koonlapuu külge ja ta pihud hoiavad kedervart.
20SXi malfermas sian manon al la malricxulo Kaj etendas siajn manojn al la senhavulo.
20Ta avab oma pihu viletsale ja sirutab vaestele mõlemad käed.
21SXi ne timas la negxon por sia domo, CXar sxia tuta domanaro estas vestita per rugxa teksajxo.
21Ei ta karda lund oma pere pärast, sest kogu ta perel on kahekordsed riided.
22SXi faras al si kovrojn; Delikata tolo kaj purpuro estas sxiaj vestoj.
22Ta valmistab enesele vaipu, ta riietus on linane ja purpurpunane.
23SXia edzo estas konata cxe la pordego, Kie li sidas kune kun la maljunuloj de la lando.
23Ta mees on tuntud väravais, kui ta istub maa vanemate hulgas.
24SXi faras teksajxon kaj vendas, Kaj zonojn sxi donas al la komercisto.
24Ta valmistab ja müüb särke ning annab kaupmeestele vöösid.
25Fortika kaj bela estas sxia vesto, Kaj sxi ridas pri la venonta tago.
25Ta riided on tugevad ja ilusad ja ta vaatab rõõmsalt tulevikku.
26Sian busxon sxi malfermas kun sagxo; Bonkora instruo estas sur sxia lango.
26Ta avab oma suu targasti ja tema keelel on sõbralik õpetus.
27SXi kontrolas la iradon de aferoj en sia domo, Kaj sxi ne mangxas panon en senlaboreco.
27Ta valvab tegevust kojas ega söö laiskuse leiba.
28Levigxas sxiaj filoj kaj sxin gratulas; SXia edzo sxin lauxdegas, dirante:
28Ta pojad tõusevad ja nimetavad teda õnnelikuks, ja ta mees ülistab teda:
29Multaj filinoj estas bravaj, Sed vi superas cxiujn.
29'Palju on tütarlapsi, kes töös on tublid, aga sina ületad nad kõik!'
30CXarmeco estas trompa, kaj beleco estas vantajxo; Virino, kiu timas la Eternulon, estos glorata.
30Võluvus on petlik ja ilu on tühine, aga naine, kes Issandat kardab, on kiiduväärt.
31Donu al sxi laux la fruktoj de sxiaj manoj; Kaj sxiaj faroj sxin gloros cxe la pordegoj.
31Andke temale ta käte vilja ja tema teod ülistagu teda väravais!'