1Vortoj de Agur, filo de Jake. Profeta parolo de tiu viro al Itiel, al Itiel kaj Ukal.
1Massalase Aguri, Jake poja sõnad; nõnda ütleb see mees Iitielile, Iitielile ja Uukalile:
2Mi estas la plej malklera homo, Kaj homan prudenton mi ne posedas.
2'Kui ma olen ka rumalam meestest ja mul ei ole inimmõistust
3Kaj mi ne lernis sagxon, Kaj pri la Sanktulo mi ne havas ekkonon.
3ja ma ei ole õppinud tarkust, aga pühade teadmist ma tean.
4Kiu levigxis en la cxielon, kaj mallevigxis? Kiu kolektis la venton en siajn mankavojn? Kiu ligis la akvon en la veston? Kiu arangxis cxiujn limojn de la tero? Kia estas lia nomo? kaj kia estas la nomo de lia filo? CXu vi scias?
4Kes on läinud taevasse ja on sealt alla tulnud? Kes on kogunud tuule oma pihkudesse? Kes on mähkinud vee vaibasse? Kes on paigale pannud kõik maaääred? Mis on ta nimi ja mis on ta poja nimi? Küllap sa tead!
5CXiu diro de Dio estas pura; Li estas sxildo por tiuj, kiuj Lin fidas.
5Jumala iga sõna on selge, tema on kilbiks neile, kes otsivad kaitset temalt.
6Ne aldonu al Liaj vortoj, Por ke Li ne punu vin, kaj por ke vi ne aperu mensoganto.
6Ära lisa midagi tema sõnadele, et ta ei võtaks sind vastutusele ja sina ei jääks valelikuks!
7Du aferojn mi petis de Vi; Ne rifuzu al mi, antaux ol mi mortos:
7Kaht asja ma palun sinult, ära neid mulle keela, enne kui ma suren:
8Falsajxon kaj mensogajxon forigu de mi; Malricxecon kaj ricxecon ne donu al mi; Nutru min per tiom da pano, kiom mi bezonas.
8pettus ja valekõne hoia minust eemal, vaesust ega rikkust ära mulle anna, toida mind aga vajaliku leivaga,
9CXar alie mi eble trosatigxus kaj neus, kaj dirus:Kiu estas la Eternulo? Aux eble mi malricxigxus kaj sxtelus, Kaj malbonuzus la nomon de mia Dio.
9et ma küllastudes ei hakkaks salgama ega ütleks: 'Kes on Issand?' või et ma vaeseks jäädes ei hakkaks varastama ega patustaks oma Jumala nime vastu.
10Ne kalumniu sklavon antaux lia sinjoro, Por ke li ne malbenu vin kaj vi ne farigxu kulpulo.
10Ära laima sulast ta isandale, et ta ei kiruks sind ja sina ei jääks süüdlaseks!
11Estas generacio, kiu malbenas sian patron Kaj ne benas sian patrinon;
11On neid, kes neavad oma isa ega õnnista oma ema.
12Generacio, kiu estas pura en siaj okuloj Kaj tamen ne lavigxis de siaj malpurajxoj;
12On neid, kes iseenese silmis on puhtad, kuid ei ole oma saastast puhtaks pestud.
13Generacio, kiu tiel alte tenas siajn okulojn Kaj tiel levas siajn palpebrojn;
13On neid - ah, kui ülbed on nende silmad ja kui kõrgele on tõstetud nende silmalaud.
14Generacio, kies dentoj estas glavoj kaj kies makzeloj estas trancxiloj, Por formangxi la malricxulojn de la tero kaj la mizerulojn inter la homoj.
14On neid, kelle hambad on mõõgad ja lõualuud noad, et süüa viletsaid maalt ja vaeseid inimeste hulgast.
15Hirudo havas du filinojn, kiuj krias:Donu, donu; Ili tri neniam satigxas. Kvar objektoj ne diras:Suficxe:
15Verekaanil on kaks tütart: 'Anna! Anna!' Kolm asja on, mis ei saa täis, neli, mis ei ütle: 'Küllalt!':
16SXeol; senfrukta ventro; la tero ne satigxas de akvo; kaj la fajro ne diras:Suficxe.
16surmavald, viljatu üsk, maa, mis ei saa küllaldaselt vett, ja tuli, mis iialgi ei ütle: 'Aitab!'
17Okulon, kiu mokas la patron Kaj malsxatas obeadon al la patrino, Elpikos korvoj cxe la rivero kaj formangxos aglidoj.
17Silma, mis irvitab isa ja põlgab ema sõna kuulamist, peavad kaarnad jõe ääres välja nokkima ja kotka pojad sööma.
18Tri aferoj estas nekompreneblaj por mi, Kaj kvaran mi ne scias:
18Kolm asja on mulle väga imelised, jah, neli on, mida ma ei mõista:
19La vojon de aglo en la aero; La vojon de serpento sur roko; La vojon de sxipo meze de la maro; Kaj la vojon de viro cxe virgulino.
19kotka tee taeva all, mao tee kalju peal, laeva tee keset merd ja mehe tee neitsi juurde.
20Tia estas la vojo de virino adultanta: SXi mangxas, visxas la busxon, Kaj diras:Mi faris nenian pekon.
20Niisugune on abielurikkuja naise tee: ta sööb ja pühib suu puhtaks ning ütleb: 'Ma pole kurja teinud!'
21Sub tri objektoj tremas la tero, Kaj kvar gxi ne povas porti:
21Kolme asja all väriseb maa, jah, nelja all, mida see ei suuda taluda:
22Sklavon, kiam li farigxis regxo; Malsagxulon, kiam li tro satigxis de pano;
22sulase all, kui ta saab kuningaks, ja jõleda all, kui tal on külluses leiba,
23Malamatan virinon, kiam sxi edzinigxis, Kaj sklavinon, kiam sxi elpelis sian sinjorinon.
23vihatud naise all, kui ta saab mehele, ja teenija all, kui ta kõrvale tõrjub oma emanda.
24Kvar estas malgranduloj sur la tero, Kaj tamen ili estas tre sagxaj:
24Need neli on küll kõige pisemad maa peal, aga ometi on nad targemad kui targad:
25La formikoj, popolo ne forta, Tamen ili en somero pretigas al si mangxajxon;
25sipelgad on väeti hulk, ometi valmistavad nad suvel oma leiva;
26La hirakoj, popolo senforta, Tamen ili faras siajn domojn en la roko;
26kaljumägrad on jõuetu hulk, ometi teevad nad oma kodud kaljusse;
27La akridoj ne havas regxon, Kaj tamen ili cxiuj eliras en vicoj;
27rohutirtsudel ei ole kuningat, ometi lähevad nad kõik rühmadena välja;
28La lacerto krocxigxas per siaj manoj, Tamen gxi estas en regxaj palacoj.
28sisalikku võib püüda kätega, ometi leidub teda kuninga paleedes.
29Ekzistas tri, kiuj bone iras, Kaj kvar, kiuj marsxas bele:
29Neid on kolm, kelle astumine on rühikas, jah, neljal on rühikas käik:
30La leono, plej forta el la bestoj, Cedas al neniu;
30lõvi, kangelane loomade seas, kes ei tagane kellegi eest;
31Cervo kun bonaj lumboj; virkapro; Kaj regxo, kiun neniu povas kontrauxstari.
31uhkeldav kukk või sikk, ja kuningas, kes sammub oma rahva ees.
32Se vi agis malsagxe pro via fiereco, Kaj se vi intencis malbonon, Tiam metu la manon sur la busxon.
32Kui sa oled hoobeldes rumal olnud, siis mõtle järele, käsi suu peal!
33CXar batado de lakto produktas buteron, Ekbato de nazo aperigas sangon, Kaj incitado de kolero kauxzas malpacon.
33Sest piima kirnumisest saab võid, nina nuuskamisest tuleb verd ja viha õhutamisest puhkeb riid.'