Esperanto

Estonian

Psalms

94

1Dio de vengxo, ho Eternulo, Dio de vengxo, aperu!
1Sa kättemaksu Jumal, Issand! Sa kättemaksu Jumal, hakka kiirgama!
2Levigxu, Jugxanto de la tero; Redonu la meritajxon al la fieruloj.
2Tõuse, sa ilmamaa kohtumõistja, tasu kätte uhketele!
3Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
3Kui kaua õelad, kui kaua, Issand, õelad tohivad ilutseda?
4Ili estas malhumilaj, parolas arogantajxon; Fanfaronas cxiuj malbonaguloj.
4Nad ajavad suust välja, räägivad jultunud sõnu, nad suurustavad, kõik need ülekohtutegijad.
5Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
5Nad rõhuvad su rahvast, Issand, ja vaevavad su pärisosa.
6Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili bucxas.
6Lesknaisi ja võõraid nad tapavad ja löövad maha vaeslapsi,
7Kaj ili diras:La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
7ja mõtlevad: 'Issand ei näe, Jaakobi Jumal ei saa aru.'
8Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsagxuloj, kiam vi sagxigxos?
8Saage aru, te sõgedad rahva seast ja te albid! Millal te saate targaks?
9CXu ne auxdas Tiu, kiu arangxis orelon? CXu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
9Kes kõrva on istutanud, kas tema ei peaks kuulma? Kes silma on valmistanud, kas tema ei peaks nägema?
10CXu ne punas la gxustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
10Kas rahvaste karistaja ei peaks nuhtlema, tema, kes õpetab inimesele teadmist?
11La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
11Issand teab inimese mõtteid, et need on tühised.
12Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, gxustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian legxon,
12Õnnis on mees, keda sina, Issand, karistad ja kellele sina õpetad oma Seadust,
13Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, GXis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
13et temale anda vaikset elu kurjal ajal, kuni õelale kaevatakse auku.
14CXar la Eternulo ne forpusxos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
14Sest Issand ei tõuka ära oma rahvast ega jäta maha oma pärisosa,
15CXar jugxo revenos al vero, Kaj gxin sekvos cxiuj virtkoruloj.
15vaid kohus taotleb jälle õigust ja selle järgi käivad kõik, kes on õiglased südamelt.
16Kiu helpas min kontraux malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraux malbonaguloj?
16Kes seisab minu eest tigedate vastu? Kes astub välja minu eest ülekohtutegijate vastu?
17Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaux kusxus jam silenta.
17Kui Issand ei oleks olnud mulle abiks, siis oleks mu hing peagi leidnud aseme surmavaikuses.
18Kiam mi diris, ke mia piedo sxanceligxas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
18Kui ma ütlesin: 'Mu jalg vääratab', siis sinu heldus, Issand, toetas mind.
19Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
19Kui mu südames oli palju muremõtteid, siis sinu lohutused trööstisid mu hinge.
20CXu aligxos al Vi trono de maljusteco, Kiu arangxas maljustajxon en la nomo de la legxo?
20Kas peaks sinul olema ühist õnnetuse kohtujärjega, kus tehakse kurja seaduse varju all,
21Ili sin armas kontraux la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
21kus tungitakse hulgana õige inimese hinge kallale ja mõistetakse hukka vaga veri?
22Sed la Eternulo estos mia rifugxejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia sxirmo.
22Aga Issand on saanud mulle kindlaks varjupaigaks ja mu Jumal mu kaitsekaljuks, kus ma pelgupaika otsin.
23Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.
23Tema tasub neile kätte nende nurjatuse ja ta hukkab nad nende kurjuse pärast. Issand, meie Jumal, hukkab nad.