Esperanto

Pyhä Raamattu

Psalms

91

1Kiu logxas sub la sxirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo.
1Se, joka asuu Korkeimman suojassa ja yöpyy Kaikkivaltiaan varjossa,
2Mi diras al la Eternulo:Mia rifugxejo kaj mia fortikajxo Estas Dio, kiun mi fidas.
2sanoo näin: "Sinä, Herra, olet linnani ja turvapaikkani. Jumalani, sinuun minä turvaan."
3CXar Li savos vin de la reto de kaptisto, De la pereiga pesto.
3Herra pelastaa sinut linnustajan ansasta ja pahan sanan vallasta.
4Per Siaj plumoj Li sxirmos vin, Kaj sub Liaj flugiloj vi rifugxos; Lia fideleco estas sxildo kaj kiraso.
4Hän levittää siipensä yllesi, ja sinä olet turvassa niiden alla. Hänen uskollisuutensa on sinulle muuri ja kilpi.
5Ne timu la teruron de nokto, Nek sagon, kiu flugas tage,
5Et pelkää yön kauhuja etkä päivällä lentävää nuolta,
6Nek peston, kiu iras en mallumo, Nek epidemion, kiu ekstermas tagmeze.
6et ruttoa, joka liikkuu pimeässä, et tautia, joka riehuu keskellä päivää.
7CXe via flanko falos milo, Kaj dek miloj cxe via dekstra flanko; Sed vin gxi ne tusxos.
7Vaikka viereltäsi kaatuisi tuhat miestä ja ympäriltäsi kymmenentuhatta, sinä säästyt.
8Vi nur rigardos per viaj okuloj, Kaj vi vidos la redonon al la malvirtuloj.
8Saat omin silmin nähdä, miten kosto kohtaa jumalattomia.
9CXar Vi, ho Eternulo, estas mia defendo! La Plejaltulon vi elektis kiel vian rifugxejon.
9Sinun turvanasi on Herra, sinun kotisi on Korkeimman suojassa.
10Ne trafos vin malbono, Kaj frapo ne atingos vian tendon.
10Onnettomuus ei sinuun iske, mikään vitsaus ei uhkaa sinun majaasi.
11CXar al Siaj angxeloj Li ordonis pri vi, Ke ili vin gardu sur cxiuj viaj vojoj.
11Hän antaa enkeleilleen käskyn varjella sinua, missä ikinä kuljet,
12Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo.
12ja he kantavat sinua käsillään, ettet loukkaa jalkaasi kiveen.
13Sur leonon kaj aspidon vi pasxos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon.
13Sinä poljet jalkoihisi leijonan ja kyyn, tallaat maahan jalopeuran ja lohikäärmeen.
14CXar li ekamis Min, tial Mi lin savos; Mi defendos lin, cxar li konas Mian nomon.
14Herra sanoo: "Minä pelastan hänet, koska hän turvaa minuun. Hän tunnustaa minun nimeäni, siksi suojelen häntä.
15Li vokos Min, kaj Mi lin auxskultos; Mi estos kun li en mizero; Mi lin liberigos kaj honoratigos.
15Kun hän huutaa minua, minä vastaan. Minä olen hänen tukenaan ahdingossa, pelastan hänet ja nostan taas kunniaan.
16Mi satigos lin per longa vivo, Kaj aperigos al li Mian helpon.
16Minä annan hänelle kyllälti elinpäiviä, hän saa nähdä, että minä autan häntä."